Magyar jogi szemle, 1928 (9. évfolyam, 1-10. szám)

1928 / 7. szám - Lejárati nap - fizetési nap

255 majd az adósra lehet előnyös vagy hátrányos, majd pedig a hite­lezőre lehet előnyös vagy hátráűyos. Jlyen hazárdjátékot a tör­vényhozó nem akarhatott. ü csak azért tartotta megfelelőnek a „lejárati" szót, mert szupponálta egyúttal az ezen a napon történendő teljesítést is. E felfogást igazolja az a tény, hogy a 326. §. a törvénynek IV. fejezetében foglalt nelyet, mely fejezetnek a cime: „A keres­kedelmi ügyletek teljesítése". Az egész fejezetben mindenütt a „teljesítés" szo van használatban, ugy hogy a ratio legis szerint csak tévedésből kerülhetett oda a „lejárat" szó a „teljesités" szó helyett. Lássunk a törvényben egy analóg helyet. A kereskedelmi törvény „Vétel" cimü fejezetének 339. §-a igy szól: „Ha vételárként a piaci vagy tőzsdei ár köttetett ki, egyéb megállapodás hiányában a teljesités helyén és idejekor jegy­zett középár értendő". Ebből a szövegezésből láthatjuk, hogy a vé­telárra nézve nem az az időpont a döntő, hogy mikor kellett volna történnie a teljesítésnek, hanem mikor történik tényleg. Ha a 326. §-ban is a logikus és természetes „teljesités ideje­kor" kifejezés fordulna elő, ugy a szándékosan késedelmes adósnak kevésbbé sikerülne a betűszerinti értelmezéssel visszaélni. Vájjon mire vezethető vissza a K. T. 326. §-ának a létezése? Semmi másra, mint arra a szándékra, hogy az adósnak, aki kül­földi valutával tartozik, egy csekély kedvezményt nyújtson, tudni­illik azt a könnyebbséget, hogy az adósnak ne kelljen bajlódnia s esetleg némi költséget viselnie avégből, hogy az idegen valutát, beszerezze. Ennyit és nem többet akart a törvényhozó. Semmi szin alatt azonban nem vólt szándékában az adósnak oly természetű kedvezményt nyújtani, hogy ő a tartozásának- teljes kiegyenlitése­képen esetleg csak egy töredékrészét fizesse meg, ami nagyfokú valutaromlásnál bekövetkezhetik. Hogy az országos pénznemben való fizetés csak egy alárendelt jelentőségű könnyebbség akar lenni az adós javára, az kitűnik a már idézett osztrák és német szövegekből: „so kann die Zahlung in Reichswáhrung erfolgen", és a mi váltótörvényünkből: „a fizetés az országban folyamatban levő pénznemben teljesit/íeíő". Ki van zárva az a föltevés, hogy amikor a törvény egy bizo­nyos szolgáltatás helyett egy facultas alternativát engedélyez, hogy az utóbbi az előbbivel ne legyen egyenértékű. Amikor az adósnak megengedtetik országos pénznemben fizetni, ezzel nem változik meg a kötelem tartalma, illetve a telje­sités tárgya, hanem csupán a teljesitésnek a mikéntje szabályoz­tatik, mégpedig olyképen, hogy az adós az idegen pénznem beszer­zésének terhét átháríthatja a hitelezőre azzal, hogy belföldi pénzt ad neki oly összegben, hogy a hitelező beszerezhesse magának a valutát. Bizonyos, hogy a törvényhozó nem akart igazságtalanságot s ezért az általa használt „lejárati nap" kifejezés nem egyéb, mint a vélelmezett teljesítési időpont megjelölése. Ha arra az esetre gondolt volna, mi lesz akkor, ha az adós lejáratkor nem fizet, ugy bizonyára — mint a 339. §-ban tette — a „teljesités időpontját" sta­tuálta volna. ' r Kézenfekvő, hogy a lejárati nap nem lehet befolyással a kö­telezettség mennyiségére nézve. Windscheid: „Eine Verfallzeit wird festgesetzt, nicht um zu bestimmen, wieviel der Gláubiger erhalten soll, sondern um zu be­stimmen, wann er erhalten soll". (Pand. II. köt. 256. 25. jegyzet.) Ha azt kutatjuk, hogy a kötelmi jogban minek van nagyobb fon­tossága és súlya, vájjon a lejárat (esedékesség) időpontjának,

Next

/
Thumbnails
Contents