Magyar jogász-újság, 1904 (3. évfolyam, 1-24. szám)

1904 / 22. szám - A halálbüntetés ( death penalty ) az Egyesült-Államok büntető eljárásában

452 Magyar Jogász-Ujság III. évf. től való megfosztást. Legkorábban Michigan-állam tö­rölte el a halálbüntetést (1848-ban), ezt követték 1852-ben Wisconsin és Rhode-Island államok, végül még Maine­állam is kiküszöbölte büntetései közül a death penalty-t. A többi államok ellenben, élükön New-Yorkkal, rendü­letlenül ragaszkodnak hozzá, sőt vannak államok, a melyek nem nagyon fukarkodnak e büntetés kiszabásá­val (p. o. többszörös gyujtogatás esetén). Legszigorúb­ban bánik el a büntettesekkel Virginia-állam, mely az erőszakos nemi közösülés büntettének kísérletét is ha­lállal bünteti. A halálbüntetést jelenleg is fenntartó amerikai ál­lamok ide vonatkozó törvényei lényegileg azokat az elveket fogadták el, melyek Angliában, főként az 1868-iki Capital Punishment Act intézkedésében le vannak fektetve. 2) A State-Empire-nak már fentebb jelzett törvény­könyve a IV-ik czim első fejezetében (491—509. §§. ) foglalkozik a halálos itélet végrehajtásának, valamint az előzetes intézkedéseknek módozataival. Tekintve, hogy az idetartozó perrendszerü formalitások, — mint már fentebb is jeleztük, — a többi államok kódekszeiben is, egyes lényegtelenebb eltéréseket leszámítva, ugyanazok, elegendőnek tartjuk a newyorki kódekszet fogadni el irányadóul. A kódeksz 491. §-ának az értelmében akkor, midőn a vádlottra, az esküdtszék egyhangú határozata folytán a halálbüntetést kiszabó ítélet meghozatott: a határo­zatot hozó törvényszék egy parancsot, az u. n. death warrant-ot bocsát ki, melyet az illető grófság (county) sheriffjének adnak át. Ez a parancs, mely magában fog­lalja a döntő határozatot s egyben megállapítja azt a hetet, melyen belől az itélet végrehajtandó, azon állami börtön igazgatójához (agent and warden of the state prison) van intézve, mely a szabadságvesztés büntetés­sel sujtott bünösök bebörtönöztetési helyéül az illető bírósági kerületben törvény szerint ki van jelölve. A parancs kibocsátását követő 10 napon belül aztán a sheriff a bünöst az írásbeli parancscsal együtt átadja az utóbbi szerint illetékes állami börtön igazgatójának. Az átadástól kezdve a halálbüntetés végrehajtásáig a vádlott, ha csak az ilyen fogság alól törvényesen fel nem mentetik, a börtönben teljesen elkülönítve (in soli­tary confinement) őrzendő s a törvényszék külön ren­delete nélkül senki sem látogathatja meg. Kivételképen szabad bemenetelt biztosit a törvény az elitélthez a börtön tisztviselőinek, az ügyésznek, az orvosnak, az elitélt felekezetbeli lelkésznek, amennyiben azt kívánná, úgyszintén családtagjainak is. (Vesd össze: a magyar B. P. 501. §-ával. ) Az ítélet végrehajtásának idejére vonatkozólag a kódeksz akként intézkedik a 492. § ban, hogy az ítélet végrehajtására kijelölendő hét az ítélet meghozatalának napjától számítandó 4 hétnél hamarább és 8 hétnél későbbre ki nem tűzhető. A kivégzés ideje azon „agent and warden" titoktarlására bizatik, kihez a vonatkozó parancs intéztetett s annak napjáról vagy órájáról elő­2) Angolország 3 bűncselekményre nézve ismeri a halálbün­tetést: u. m. 1. a felségsértés, 2 a megfontolt szándékkal elköve­tett emberölés (murder) és 3. a hadi hajók szándékos felgyújtása esetében. zetesen csupán azoknak az egyéneknek adható felvilá­gosítás, kik a kivégzésen való jelenlételre meghivatnak, vagy erre engedélyt nyernek. A döntő határozatot meghozó bíróság elnöke az illető állam kormányzóját (governor) hivatalból, hala­déktalanul értesiti az itéletről. Idevonatkozó értesítésé­hez egyuttal mellékeli a tárgyaláson bizonyítékul fel­használt iratokat is, esetleg a hivatalos gyorsíró által felvett jegyzetekkel együtt. A governor-nak aztán, — amennyiben azt szükségesnek tartja, — jogában áll az ekként felszerelt értesítés vétele után, az annak tárgyát képező ügyben a felebbviteli törvényszék (court of appeal) bíráinak, a legfelső bíróság (supreme court) bíráinak és az attorney general-nak — kit a mi büntető perjogunk szerint talán korona-ügyésznek nevezhetnénk, — vagy ezek valamelyikének előzetes véleményét ki­kérni. (493. és 494. §§. ) A kódeksz következő szakaszai tüzetes rendelkezést tarlalmaznak azon eshetőségekkel szemben, ha például a halálos itélet meghozatala után az elitélt elmebeli ál­lapota gyanura adna okot, vagy az elitélt nő „anyai örömöknek" nézne elébe. A 496. §. értelmében ugyanis akkor, midőn a halálos ítélet meghozatala után alapos okok forognak fenn annak feltételezésére, hogy az el­itélt nem ép elméjű: az illetékes grófság sheriff-je a Suppreme Court egy birájának közbenjötte mellett, vagy a County-Court egy oly birájának közreműködésével, ki erre vonatkozólag külön jogkörrel van felruházva, a grófságnak 12 egyénből álló zsüri-jét, — mely t. i. az esküdtek lajstromából a törvényszéken szolgálattételre kisorsoltatott, — legott összehívja, hogy döntsön az el­itélt elmebeli állapotának kérdésében (in calling a jury to make inquest). A sheriff legkésőbb 7 nap alatt köte­les a grófság district-attorney-ját, — kerületi ügyészét — a jury ülésének idejéről és helyéről értesíteni. Egyéb­ként a jury összehívásának módjairól a Code of Civil Procedure 108-ik szakasza intézkedik, melynek tárgya­lása túllépné jelen közleményünk kereteit. 3) A szabályszerűen értesített districkt-attorney köte­lessége a vizsgálat menetére felügyelni (497. §. ). Ameny­nyiben pedig a lefolytatandó vizsgálat érdekében szűk ségesnek látja: tanukat is állithat a jury elé. 4) A zsűri részéről a vizsgálatot (inquisition) az es­küdtbirák és a sheriff végzik. Ha a megejtett vizsgálat szerint az elitélt nem épelméjű: a sheriff az elitélt ki­végzésére irányuló parancs végrehajtását felfüggeszti mindaddig, a mig erre vonatkozólag ujabb rendeletet nem kap a governortól. (498. §. ) A sheriff a vizsgálat eredményét a 499. §. értel­mében haladéktalanul közli a governor-ral, aki mihelyest meggyőződött ebből, hogy az elitélt épelméjű, vagy egészsége helyreállott, kibocsátja a warrant-ot, mely meghatározza az itéletnek megfelelően a kivégzés helyét 3) Az esküdtek által ez esetben leteendő eskü szövege: „You do each for yourself swear that yon will well and truly in quire whether A. B., the prisoner now here, be of sane mind or no, and that you will true inquest make thereof, according to the evidence. So help you God. 4) A tanuk ez esetben a következő esküt teszik le: „The evidence you shall give touching the sanity of A. B., the prisoner now here, shall be the truth, the whole truth, and nothing but the truth. So help yon God. "

Next

/
Thumbnails
Contents