Magyar igazságügy, 1875 (2. évfolyam, 3. kötet 1-6. szám - 4. kötet 1-5. szám)

1875/3 / 1. szám - A cselekvéseknek befolyása idegen jogkörre. [1. r.]

24 Ismerjük most a lényegesb szerepeket, melyekben mások ügyleteinkben közreműködve, ezzel jogviszonyainkra módosi­tólag befolyhatnak. Feladatunk ezután a jogrendszer főbb intézményeinél egyenkint vizsgálni, váljon szokott-e azoknál az ilyen közre­működés vagy átalában idegen cselekvényeknek jogkörünkre való kihatása előfordulni, mik annak eredményei és milyen feltételektől vannak azok függővé téve. Előrebocsátom, hogy a dologi és kötelmi jogintézményeire fogok szorítkozni, miután idegen közreműködésnek, kivált jogi közreműködésnek tulaj­donképi s valóságos tere csak a vagyonjog, a családi és öröklési jogból pedig — mint fönt kimuttam — a képviselet, és ép ugy sőt még inkább a közvetítés, csak nem végkép ki van zárva. Első rész. Dologi jog. A dologi jogok kutatásában a birtokot teszem első helyre, nem mintha osztanám azon jogászok nézetét, kik szerint a bir­öt támadhatja meg keresettel a kölcsönadó, de nem csak ugy léphet fel keresettel, ha A. tettét jóváhagytam vagy abból előnyt húztam (a kölcsön­adó különben ez utóbbi esetben is csak vagy mandati- vagy neg. gesto­rum contraria-val élhet ellenem 1. 7. §. 1. C. (4. 26). Más példa: a kezes nem való követelést kielégít, saját nevében cselekedett; akkor öt illeti a „condictio indebiti; vagy ö a vélt adós nevében cselekedett akkor a condictio utóbbinak tartatik fenn, 1. 47. (12.6). A képv. és közve­titö közti különbségre a modern törvénykönyvek is — legalább itt ott — utalnak : A Code civil a közvetítőt egyenesen nem nevezi, de az 1984. és 1998. szak. összehasonlitásából kitűnik, hogy a törvénykönyv a képviseletet, a jogi közreműködés egyéb fajaitól gondosan megkülönböztetni törekszik : „Art 1984. Mandat le pouvoir de fairé quelque chose pour le man­dant etc. en son n o m". — Art. 19<)8... les engagements contractés par le mandataire conformément au pouvoir qui 1 u i a été donné (tehát: au nom du mandant) lásd ugyané szakasznak á-ik részét. A Porosz Landr. 1,13. tit. 85., 153. §. képviselőről, I. 13. tit., 90., 153. skv. §§. közvetítőről szólnak. Az O s z t r. p 1 g. tvk. ugy mind a Code csak közvetve különböz­teti meg a képviselőt egyéb jogi közreműködőktől: 1002. § Bevollm'ách­t igungsvertrag : lm N a m e n desAnderenzu handeln" és 1017. § ... „insofern der Gewalthaber nach Inhalt der Vollmacht den Ge­w altgebe r vorstellt (képviselő). — Zürichi Cod. 949. §. „Wer dazu ermáchtigt, kann auch für einen Andern einen Vertrag ab­schliessen, so dass wenn er als Stellvertreter sich zu erkennen gégében hat, nicht der Vertreter, sondern der Vertretene zum Glaubiger oder Schuldner wird", (implicite tehát a közvetítőre is utal). Szász plg. tvk. 788. §. azon esetről szól, midőn a jogilag közremű­ködő a harmadiknak nevében, tehát mint képviselő szerződik; 790. §. azon esetrö!, midőn saját nevében — tehát mint k Ö z v e t i t ö — eljár és megfelelöleg a jogoknak és kötelmeknek ala­nyává maga lesz. Legélesebben mgkülönböztet a német kereskedelmi törvénykönyv: ott vannak egyrészt a czégvezetös egyéb keres­kedelmi meghatalmazottak, mint képviselők (a 52., S;98), másrészt: a kereskedelmi ügynökök (Commissionáre) mint köz­vetítők (360., 368).

Next

/
Thumbnails
Contents