Magánjogi kodifikációnk, 1902 (1. évfolyam, 1-52. szám)

1902 / 8. szám - Pénztartozás. Kamat. Tervezet 1132-1137. §§

8 MAGÁNJOGI KOD1FIKÁCZIÓNK. a hozzájegyzell lelek esetleges terhei elsőbbséggel l)irnak a jószágtest terhei fölött, bátran el lehet mint magától értő­dőt — hagyni, miért a Tervezet szakaszát e részben helye­seljük. 861. §. Ez a szakasz azt a nehéz kérdést rendezi, hogy a jelzálog­jog mily vonatkozásban álljon egyfelől a növedékhez és a terményekhez, másfelől a tartozékhoz Tervezetünk álláspont­ját az "indokolás tüzetesen megokolja. Teljesen osztjuk az Indokolás abbeli nézetét, hogy e kérdésben a német ptk. nem lehet utmutaló, mert tulságos casuistikába bocsájtkozik. (Lásd 1120—1122. §-ait). A nehézséget az okozza, hogy a növedék és tartozék megkülömböztető határvonala könnyen elmosódik, összefoly és éles elválasztása a keltőnek concret esetekben alig ejthető meg. Utalunk a manapság oly gyakori légszesz, villamos bevezetési hálózatokra, a távbeszélő szerelvényekre, melyek nagvobb gazdaságokban az egyes telepeket a központtal össze­kötik s a rendelkezést rendkívül megkönnyítik. A Tervezet — szerintünk — kellő mérsékléssel rendezi ezt a complicált kérdést, mely rendezés egyébként mostani törvényes intézkedéseinkkel is összevág. Részünkről csak egy­szerűsíteni szeretnők ezt a szakaszt; de még egy uj szempon­tot mégis belevennénk a német törvényből s ez a -rendes gazdálkodás köre.« Ez alapon kell és lehet elbírálni az adolt esetben, hogy a termény, az alkotó rész, a tartozék a jelzálog­jog-hálózatba vonassék-e vagy sem. Kihagyandónak véljük a szövegből különösen az összeírást, valamint a csődnyitást, mert ezeknek felemlitésére itt nincs szükség, elég, ha a csőd­törvény szól róluk ; kihagyandónak tartjuk továbbá a második bekezdés második mondafát is, mely egyrészt fölösleges, mint magától értetődő, de másrészt szerkezeié is fogyatékos. A tehát igy hangzanék helyesebben : A jelzálogjog nem terjed ki azokra a terményekre és alkotórészekre, melyek az ingatlantól a rendes gazdálkodás menetében az árverésig el­választattak. Mindazon tartozékok ellenben, melyek az árverésig az ingatlan tulaj­donosának tulajdonai, alávetnék a jelzálogjognak, hacsak a rendes gazdál­kodási üzem körén kivitt nem esnek. 8(52. §. Ez az egy szakasz a német ptk. 1123—1126. § ainak anyagát öleli föl s — szerintünk — minden tekintetben sikerül­tebb a német szövegnél: egyrészt tartalmilag agyakorlati élet igényeinek megfelelőbb, másrészt formulázási tekintetben is tökéletesebb. Módosítását csak annyiban indítványozzuk, hogy ugy az első, mint a második bekezdésben »végrehajtási össze­írása vagy — ha összeírás nem volt — elárverezése vagy a tulajdonos elleni csődnyitás hatályának kezdele« helyébe egy­szerűen »elárverezése« szót helyezzük. 863., 864 §§. A 863. §. első bekezdésében kétszer fordul elő »kiterjed« ; ez csak szépség-hiba ugyan, de mégis bántja a fület. Ugy lehel rajta segíteni, hogy a második »kiterjed«-et pótoljuk: »a jel­zálogjog körébe esik«-kel. A 863. második bekezdésében az »utáni« szót egvszerü »után«-nal váltsuk fel. A 864. § szerintünk igy hangozzék : Ha építtet volt tűzkár ellen biztosítva, a jelzálogos hitelező követel­heti, hogy a biztosító a kárösszeget — szükség esetén zárgondnok kezelése alatt — a leégett épiilei helyreállítására fordítsa. Dr. Katona Mór, pozsonyi jogakadémiai tanár. X Pénztartozás. Kamat. (Tervezet 1132—1137. §§.) I. A Tervezet 1132. S első bekezdése szerint, külföldi pénz­értékben meghatározott pénztartozás, ha belföldön fizetendő, belföldi pénzértékben fizethető, hacsak az ellenkező kifejezetten ki nincs kötve. Nem szenved kétséget, hogy ugy a szerződő felek akarat­kijelentésének érvényrejutása, valamint a nemzetközi forga­lomra való tekintet, egyaránt indokolják ezen §. disposltiv rendelkezését. Ha tehát a belföldön fizetendő pénztartozás külföldi pénzértékben való fizetése kifejezetten ki van kötve, a fizetés ugyanabban a pénzériékben egyrészről követelhető és másrészről teljesítendő. Világos, hogy a hitelező azért köt ki magának külföldi valutát, mert azt magára nézve, előnvö­sebbnek tartja; mig az ilynemű kikötés az adósra nézve one­rosus és sokszor komplikált természetű is, a mennyiben a külföldi értéktörvények és az ottani értékviszonyok szerint kel teljesíteni a kötelezettségét. Ezen szempontból megfontolandó­nak tartom, vájjon nem volna-e méltányos az ilyen terhes ki­kötést a viszonosság feltételéhez kölni. ITa például egy franczia hitelező kívánja, hogy az adósa Magyarországon fizetendő pénztartozását franczia valutában, tehát az ottan divó ertek­viszonyok szerint teljesítse, akkor ezt csak akkor követelhetne, ha a Krancziaországban fizetendő pénztartozás teljesítése ma­gyar pénzértékben is kiköthető. Ezen kérdés elbírálása vahó­jában a nemzetközi magánjog hatáskörébe tartozik, de addig is, a mig ott nem találja szabálvozását, nem volna méltányos, ha a belföldi fél analóg esetben" hátrányban volna a külföldi féllel szemben. II. A Tervezet 1133. §a a következőkép rendelkezik: A ki oly pénztiemben való fizetésre vau kötelezve, a mely a lejárat­kor már nincs forgalomban, a fizetést abban a pénznemben tartozik telje­síteni, mely a forgalmon kivitt helyezett pénznem helyébe lépett. — Ka ilyen nincs, a fizetés a forgalmon kivitt helyezett pénznem fémértéke szerint országos pénznemben teljesítendő. Ezen § második bekezdésében foglalt rendelkezést nem tartom indokoltnak. Valamely pénznemnek a fémértéke még nem azonos annak forgalmi értékével. A forgalmi értéknél számításba jön a fémértéken kívül még a pénznem előállítási költsége is, első sorban a pénzverési költség. Ha már most valaki köteles nekem pénztartozását arany koronákban meg­fizetni, azok azonban időközben forgalmon kivül helyeztet­tek és helyökbe semmiféle pénznem nem lépett, akkor, ha az adósom nekem más országos pénznemben a forgalmon kivül helyezett pénznemnek csupán a fémértékét lériti meg, minden­esetre kevesebbet kapok, mintha az aranykoronák még forga­lomban volnának, illetőleg kevesebbel kapok a forgalmon kivül helyezett ezen fémnem volt forgalmi értékénél; és a mennyi­vel én kevesebbet kapok, annyival gazdagszik az adósom. Annak rátióját azonban nem tudom belátni, hogy a hitelező azért, mert a kikötőit pénznem megszűnése folytán fungibilis­vollát elvesztette, károsodjék, másrészt az adós jogtalanul gazdagodjék, holott a pénztartozás keletkezésénél a szerződő felek inlentiója a kötelezett pénznem teljes értékének a fizeté­sére irányult. Ha, mint ebben az esetben, a mellékkikötés nem teljesíthető, a pénztartozás értéke megállapítandó ugy, hogy a hitelező országos pénznemben a megfelelő értéket, vagyis annyit kapjon, mint a mennyi értékkel birt a kötelezett pénz­nem akkor, mikor még forgalomban volt. Annak a megállapí­tása pedig, hogy a forgalom ideje alatt mennyi volt a kötele­zett pénznem név- vagy árfolyamszerü értéke és ha ez utóbbi változó volt, a középérték, nehézségekbe nem ütközik III. A Tervezet 1135 íi-ának második bekezdésében kimondja, hogy 8"/ti a kamat-maximum, mely birói uton érvényesíthető, még akkor is, ha ennél magasabb kamat okiratban ki van kötve En a mai pénz és forgalmi viszonyok között, a 8% kamat-maximumot sokallom. Mikor az 1877 : VIII. és 1883 : XXV. t. czikkek életbe léptek, az országos pénzintézetek még 5°/o—6%-eket fizettek betétekért, az akkori nemzeti bank ka­matlába is magasabb volt a mainál, a késedelmi kamat is ki­vétel nélkül 6°/o volt és igy akkor a 8°/o maximum indokolt lehetett Azóta azonban a gazdasági viszonyok megváltoztak és ennek folyományaként a kamatláb is általában alászállt. A pénz­intézetek már csak 4"/o-et fizetnek betétekért, sőt az utolsó időben a főváros 3 legnagyobb pénzintézete a betéti kamatlá­bat 3 és V/Vo re szállította le. Az osztrák-magyar bank, a pénz­viszonyok e fokmérője is azon van. hogy a kamatlábat 3 és Vg re leszállítsa és a váltók kivételével a törvényes késedelmi kamat is 1" u tel lejebb meni. Ilyen változott viszonyok között tehát a 8°'o. mint birói uton érvényesíthető kamat-maximum, már csak anachronismus lehet és manapság megfelóbb volna ezt is egy százalékkal redukálni, a kamat-maximumot tehát 7%-beri megállapítani. De tekintettel arra, hogy előreláthatólag a gazda­sági viszonyok mindinkább consolidálódni fognak és a pénz ez állal még olcsóbb lesz. czélszerübbnek tartanám a kamat­maximumot akként megállapítani, hogy az a törvényes kamaton fölül két százaléknál magasabb nem lehet. Dr. Reismann Simon, bpesti ügyvéd Felelős szerkesztő és kiadó-tulajdonos : Dr. Barna Ignácz budapesti kir. Ítélőtáblai biró, VI., Király-utcza 98/a Nyomatott Márkus Samu könyvnyomdájában, Budapest V., Báthory-utcza -20.

Next

/
Thumbnails
Contents