Kereskedelmi jog, 1938 (35. évfolyam, 1-12. szám)

1938 / 3. szám - A kereskedelmi ügynökök jogállásának szabályozása. 2. [r.]

3. BZ. KERESKEDELMI JOÜ 47 a meghatalmazásra következtetni, pl. ha ő maga a megbízó nevét aláírja, a harmadik szerződő fél könnyen azt hiheti, hogy a meg­kötésre az ügynök fel van jogosítva. Ha kereskedelmi szokás után kutatnánk, azt kellene inkább hinnünk, hogy a szokás inkább amellett szól, hogy az ügynök csupán közvetítéssel van megbízva. Amennyiben a megbízó tudomást szerzett az ügylet megkötéséről és nem tiltakozik ellene, akkor ez úgy, ahogy megköttetett, ér­vényes, tekintet nélkül arra, hogy közölte-e az ügynök házával az összes feltételeket vagy sem. Az ügylet — jóváhagyás esetén — meg­kötése időpontja szerinti érvénnyel bír és arra nemcsak a harmadik szerződő fél, ha­nem a megbízó is hivatkozhatik. Abból, hogy a kereskedelmi ügynök önálló kereskedő, önként folyik, hogy az üzleti kö­rében a rendes kereskedő gondosságával köte­les eljárni. Annál is inkább, mivel a kereske­delmi ügyletek közvetítése az ügynökre nézve kereskedelmi ügylet lévén, reá a K. T. 271. §-a irányadó, mely szerint: „Ki valamely ügy­let folytán, mely reánézve kereskedelmi ügy­letnek tekintendő, «gy másik irányában gon­dosságra van kötelezve, a rendes kereskedő gondosságával köteles eljárni." Ezen gondosság nemcsak azt követeli meg, hogy az ügynök igyekezzék ügyleteket közve­títeni vagy kötni, hanem, hogy mindarra ügyeljen, ami ezen megbízási viszonynál fogva házát érdekli. — Tartozik a vevők hitelviszo­nyait állandóan szemmel tartani s ezekről szükség esetén házát értesíteni. Ebből folyik, hogy oly esetekben, amelyekben saját érdeke a megbízó érdekével ellenkezik, pl. a meg­bízó érdeke azt kívánja, hogy az ügylet ne köttessék meg, ily esetekben saját érdekét háttérbe szorítsa. (Staub id. m. 533 old. Anm. 16.) Az ügynök ezen nagyobb gondosságából és felelősségéből nem következik, hogy ő az ál­tala közvetített ügyletekért szavatossággal ídelcredere) tartozzék. Ez csak külön meg­állapodás alapján terheli őt, melynek ellené­ben rendszerint províziója is magasabb. A nagyobb kereskedői gondosságból folyik az is, hogy bár jogában áll több cég képvise­letét is vállalni, mégis ügyelnie kell arra, hogy kollidáló képviseleteket ne vállaljon, hanem olyanokat, amelyek egymást kiegészítik, tá­mogatják.Ez azonban a különböző üzletágak­ban eitérő. Egyes szakmában ez nincs kor­látozva, vagy csak be kell jelenteni a meg­bízónak. Sőt egyes esetekben kényszerítve is van az ügynök, hogy vevőit jól ki tudja szol­gálni, több termelőt vagy nagykereskedőt is képviselni, kiknek árui ha nem is ugyanazok, de hasonlóak pl. liszt és rizs, dara; kávé, cu­kor, stb.). A gyarmatáru-üzletben ez általá­ban szokásos. Hogy meddig megengedett és meddig áll ez a cég érdekében, azt kell az ügynöknek kereskedői gondossággal vizsgálni. Lehetnek oly kereskedelmi szokások is, amelyek több képviselet vállalását kizárják. Szerződéssel szintén ki lehet zárni verseny­cégek képviseleteinek vállalását. — Abban a kérdésben, hogy a versenytilalmat a szerző­dés megszűnte utáni időre is ki lehet-e zárni, az osztrák törvény 26. §-a nemlegesen rendel­kezik; s az ilyen kikötést érvénytelennek nyil­vánítja. — Ellenkezőleg Staud (id. m. 536. o. Anm. 22. a.), kinek véleményét mi is osztjuk az általános versenytilalmi kikötések korlátai között. A cég érdeke megkívánja, hogy az ügynök az üzleti viszonyokat diszkrécióban tartsa. (Immerwahr: id. m. 119 old.) Az ügynök köteles megbízójának utasítá­sait követni. Ennek megszegéséből járó kár­ért az ügynök felelős, ha csak bizonyítani nem tudja, hogy a kár amúgyis bekövetkezett volna. Az ügynöknek azonban jogában áll az utasítástól eltérni, ha feltehető, hogy meg­bízója a tényállás helyes ismerete mellett ugyanoly utasítást adott volna. Ez esetben azonban köteles az eltérésről cégét azonnal értesíteni és annak újabb utasítását bevárni, kivéve ha a késedelem veszéllyel jár. (Staub: id. m. 534 old. Anm. 19 c.) Az ügynök házát köteles mindarról értesí­teni, amit üzlete körében észlel és ami házát érdekelheti; mégpedig anélkül, hogy erre kü­lön felszólítást kapna s még oly esetekben is, hogyha ezekről véletlenül értesül. Neki kell ezek után érdeklődni és róluk jelentést tenni. Különösen áll ez az információkra. Az ügy­nök által képviselt cég ugyanis nemcsak üzle­teket akar kötni, hanem a vételárat is meg akarja kapni. Az ügynöknek tehát szemmel kell tartani a vevő hitelképességét és arról házának be kell szAmolnia, mégpedig kése­delem nélkül. A rendes szolgálati viszonytól eltér az is, hogy az ügynök magát helyettesítheti. Etekin­tetben nincs véleményeltérés. A helyettesí­tésért azonban az ügynök teljes szavatosság­gal tartozik, tehát nemcsak a culpa in eli­gendo-ért (Immerwahr: id. m. 115. old.). — A helyettes csupán az ügynökkel áll szerző­déses viszonyban, azzal számol el, attól kapja díjazását s az ügynök megbízója tőlük elszá­molást sem követelhet. (Ez az u. n. alügynök, sub-ügynök, Sub-, Unter-, After-Agent.) Incasso. Valamint az inkasszójogosultság nem foglalja magában az ügylet megkötésére való jogot, úgy viszont utóbbi sem involválja az inkasszó-jogosítványt. Mindkettőhöz a megbízó külön, akár kifejezett, akár hallgató­lagos vagy pedig konkludens tényekből folyó meghatalmazására van szükség. — Ez a kor­látozás természetesen nem vonatkozik az utazó-ügynökre, mivel az hatáskör tekinteté­ben a kereskedelmi utazóra vonatkozó rendel-

Next

/
Thumbnails
Contents