Kereskedelmi jog, 1938 (35. évfolyam, 1-12. szám)

1938 / 1. szám - Mi tekintendő kartelnek?

14 KERESKEDELMI .JOG 1. SZ. külföldi állampolgár ellenőrzése alatt, esetleg an­nak munkájával készülnek. (Kúria P. IV. 2787/1936., 3877/1936., 4448/1936. sz.) Az A. M. cérnagyár r.-t. által Újpesten gyár­tóit cérnaárunak „angol cérna" gyanánt való ki­szolgáltatása eszerint olyan — az áru kelendősé­gét fokozó — valótlan adat híresztelése, amely a belföldön készült árunak külföldi áru látszatával :i vevőközönséget megtéveszteni kétségtelenül al­kalmas Az a megállapított tény, hogy az A. M. cérna­gyár r. t. által forgalomba hozott cérnát a közön­ség számottevő része „angol cérna" elnevezése alatt ismeri és kéri, és a szaküzletek az „angol cérnát" kérő vevőknek az A. M. cérnagyár r. t. által forgalomba hozott cérnaárut szolgáltatják ki, amint azt az alperesek is következtetik (17. sorsz. 6. oldal) — nyilvánvalóan csupán annak a megtévesztő ténykörülménynek következménye, hogy az L\. M. cérnagyár r. t. újpesti gyártmányai a kezdetben kizárólag Angliában gyártott, onnan behozott, valóban angol származású cérnaáruval azonos külső kiállításban kerülnek forgalomba; nem igazolja azonban azt, hogy a közönség­nek ez a része a neki kiszolgáltatott áru szárma­zásának körülményeivel tisztában lenne. De a Tvt. rendelkezéseinek alkalmazásához nem is szükséges az, hogy a cselekmény minden­kit megtévesztő jellegű legyen; hanem elegendő, ha a cselekmény a közönség egy — nem egészen jelentéktelen — részének megtévesztésére alkal­mas. Ezekből folyóan annak cselekménye, aki az A. M. cérnagyár r. t. újpesti cérnagyártmányait „angol cérna" gyanánt hozza forgalomba, anélkül, hogy a vevőt az áru származására nézve egyidejű­leg kellően felvilágosítaná: a Tvt. 2. és 4. §-ába ütközik. A Tvt. 2. §-ának tilalma alá nem esik ugyan a forgalomban szokásos módon használt, helyre vagy névre utalő olyan elnevezés vagy megjelölés, amely a köztudatban nem az áru vagy szolgál­tatás származási helyének, hanem csupán közis­mert minőségének feltüntetésére szolgál (Tvt. »' §•)• Erről azonban ebben az esetben nem le­het szó. A cérnaáruknak „angol'1 megjelölése ugyanis a származási helyre utaló eredeti jelentőségét a köztudatban el nem vesztette, mert a köztudatban nincsen olyan különlegesen kiképzett cérnaári!, amelynél egy meghatározott vállalatra vagy meg­határozott helyre való tekintet nélkül az „angol" jelző ezt a cérnaárut közismert anyagánál vagy tulajdonságánál fogva más cérnaárutól fajta sze­rint elkülönítő minőség névvé alakult volna. 10. Valamely vállalat nyomtatványain, címkéin használt felirat betűtípusa és írásmódja önmagá­ban ís jellegzetes lehet. (P. IV. 3850/1937. sz. a. 1937 október 21-én.) 11. Jellegzetes reklámábra utánzása. ( C. P. IV. 4997/1937. sz. a. 1937 nov. 24-én.) A fellebbezési bíróságnak az elsőbíróság ítéle­téből átvett álláspontja szerint a felperes hashajtó szerének reklámjaként használt ábráról, az ágy­ban fekvő férfialakról, a felperes áruját és vál­lalatát ismerik fel s így általában minden olyan ábra, amely hashajtószer hirdetésével kapcsolat­ban ágyban fekvő férfialakot tüntet fel, a felperes reklámötletének meg nem engedett felhasználása. Amidőn tehát a fellebbezési bíróság a hasonló áruja terjesztésének segédeszközeként szintén ágybanfekvő férfialakot ábrázoló rajzot használó alperest általánosságban eltiltotta attól, hogy has­hajtó áruja terjesztésének segédeszközeként ágy­banfekvő férfialakot ábrázoló rajzot használjon, a felperes jogát sértő konkrét cselekmény abban­hagyására kötelezte az alperest. Az alperes ellen­kező felülvizsgálati érvelése tehát nem helytálló. A fellebbezési bíróságnak az elsőbíróság ítéle­téből elfogadott az az álláspontja, hogy az ágy­banfekvő férfialakról hashajtószer terjesztésével kapcsolatban általában a felperes Darmol-áruját és a felperes vállalatát ismerik és hogy ez az áb­rázolat a felperes reklámötlete, indokaiból helyt­álló. Az alperes maga is beismerte, hogy a szóban­levő áru terjesztésével kapcsolatban használt jel­mondat közismerten a felperes vállalatára és has­hajtó árujára utaló hatásos reklámötlet. A fel­peres által az áru terjesztésével kapcsolatban használt rajz pedig, mint ennek a jelmondatnak érzékeltetése él a fogyasztóközönség emlékezeté­ben egyrészt azért, mert a felperes árujának hir­detésénél az ábrát és jelmondatot legnagyobb­részt együttesen használja, másrészt, mert a fel­lebbezési bíróságnak az elsőbíróság ítéletéből át­vett helyes okfejtése szerint az ábra a jelmondat érzékeltetésére alkalmas. Ennek a rajzban is kifejezett ötletnek más ha­sonló áru forgalomba hozatalánál való felhasz­nálása tehát a Tvt. 9. §-ába ütközik. Ez a törvényszakasz az üzletfelek szerzésének minden segédeszközét, tehát a reklámötletet is vé­delemben részesíti az utánzással szemben akkor is, ha azok nem eredetiek, nem valamely külö­nös szellemi munkának eredményei és ha önma­gukban nem is jellegzetesek, ha az intenzív rek­lámtevékenység folytán azok ezeknek a kellékek­nek hiányában is közismerten valamely árura és vállalatra utaló ismertetőjelekké váltak. Ámde az adott esetben a reklámötlet eredeti­ségét is meg kell állapítani, mert a meg nem tá­madott ténymegállapítás szerint a szóbanlevő raj­zót hashajtó terjesztésének segédeszközeként az­előtt nem használták és mert a fellebbezési bíró­ságnak az elsőbíróság ítéletéből átvett helyes ok­fejtése szerint hasonló reklámábra használatát a szer természete nem szükségképpen hozza magá­val, ami nyilvánvaló abból, hogy a felperes áru­ját megelőzőleg és ezt követően is hasonló árut más módon hatásosan reklámoztak. De helytálló a fellebbezési bíróságnak arra vo­natkozó álláspontja is, amely szerint az alperes­nek az a cselekménye, hogy hasonló áruja ter­jesztésének segédeszközeként szintén ágybanfekvő férfialakot ábrázoló rajzot használt, azért is meg nem engedett versenycselekmény, mert a felperes által árujának terjesztésénél használt ábrázolattal összetéveszthető. Az összetévesztés lehetőségének elbírálásánál ugyanis abból a nem vitás tényből kell kiindulni, hogy felperes a Darmollal kapcsolatban az ábra terjesztése útján hosszú éveken át intenzív rek-

Next

/
Thumbnails
Contents