Kereskedelmi jog, 1935 (32. évfolyam, 1-11. szám)

1935 / 4. szám - Az aranyklauzula tilalmáról

50 KERESKEDELMI JOG 4. SZ. II. Az arany forgalom korlátozása és az arany klauzula hatálytalansága felveti a valorizációs jogi kérdéseket. Az eddigi jogszabályok azt mondották ki, hogy az aranyklazula ellenére lehet a fizetés­kori pénzegyenértékkel teljesíteni (9420/1914 M. E. sz. rendelet, 16.310/1933 M. E. sz. ren­delet), a most kihirdetett 2360/1935 sz. ren­delet viszont azt mondja ki, hogy az arany­érmekikötésen alapuló tartozást csak törvé­nyes fizetési eszközzel szabad teljesíteni. Tekintettel az arany árának a pengőhöz vi­szonyított ázsiójára (1 pengő értéke az arany­pengő-rendelet szerint 0.2631 gr. arany, 1 pengő értéke az arany hivatalos jegyzése sze­rint jelenleg 0.1677, ami az aranynak a pen­gővel szemben 56.85 %-os ázsióját jelenti) fel­merül az a kérdés, vájjon az adós az arany­klauzula stipulálásakori, tehát a kirovó érté­ket, vagy pedig a fizetéskori, tehát a lerovó értéket köteles-e teljesíteni. A kérdésbe bele­játszik a valorizációs szándék vizsgálatának a kérdése. A régebbi joggyakorlat szerint külföldi pénz romlása következtében keletkezett ér­tékkülönbözet megtérítése nem követelhető. (L. Szladits, Kötelmi jog I. kötet, 375.) A Kúria ú jabb döntései (P. V. 4419/1933 sz. ítélete, PK. V. 260/1934. sz. végzése), továbbá a budapesti fellebbezési törvényszék hasonló tárgyú végzései (21 Pf. 2493/1934, 21 Pf. 2600/1934.) az idegen valutában történt tar­tozásmegállapítást a valorizációs szándék szemléletéből kiindulva vizsgálják és a ki­rováskori értéket, tehát a dollár és font idő­közi romlásától függetlenített, valorizált érté­ket ítélik meg. Ugyanebből a meggondolásból kell kiin­dulni az aranyérme-klauzula hatálytalanításá­val kapcsolatos valorizáció, vagy helyesebben devalorizáció kérdésénél is. Ahol az arany­érmekikötés (ezt a szót mindig mint terminus technikust értve, anélkül, hogy feltétlenül ér­mévé átdolgozott aranyra kellene gondolni) valorizációs szándékot takar, ott eme szán­déknak megfelelően a kirováskori érték kell, hogy irányadó legyen a fizetés időpontjában is. Ha a valorizációs szándékból indulunk ki, úgy arra kell gondolnunk, hogy az aranynál épúgy mint a fontnál, vagy dollárnál, a felek a szolgáltatást hozzákötötték ugyan a stipu­lált átszámítási bázis (dollár, font, vagy arany) szekeréhez, de abban a feltevésben, hoffv ez a szekér a közgazdasági élet útján szokásos gyorsasággal viszi az ügylet terheit és sem el nem ragadja azokat előre nem szán­dékolt és nem akart iramban, sem pedig bele nem süllveszti ugyancsak előre nem szándé­kolt lassúdásba. vagy esetleg kátyúba. Ha tehát az átszámítási bázis szekere az inten­cionált normál sebességet előre nem látott mértékben túllépi, vagy az alatt marad, úgy az ügyletkötő felek ebből az alkalmatlan sze­kérből kifogják lovaikat és más jármű után néznek. Épúgy, amint a Kúria a dollár és a font kérdésében átérezte a valorizációs szán­déknak a szerződés szóhangzatánál átütőbb erejét, épúgy előtérbe nyomul az a kívánság, hogy az aranyklauzula-tilalom folytán adódó valorizációs, illetve devalorizációs probléma de lege ferenda a valorizációs szándék síkjá­ban döntendő el. Érdekes a német jogot összehasonlítani a mienkkel, nálunk a 22.000/1929 I. M. sz. rendelet 5. §-a helyettesíthető ingók termé­szetbeni szolgáltatásának biztosítására jelzá­logjog bekebelezését nem engedi meg, amivel szemben a német jogban csak az aranyérme­megállapodás (Goldmünzklausel) jegyezhető be a telekkönyvbe, az aranyérték-megállapo­dás pedig nem, mert ez utóbbi esetén a telek­könyvből nem tűnik ki a terhelés mértéke. (R. G. 50.145, 101.145, 103.187.)1 A német jogban tehát a jog szelleme sok­kal inkább hajlik a természetbeni szolgál­tatás felé és mégis a természetbeni szolgál­tatás lehetetlenné válása (modus-lehetetlenü­lés) esetén a német bíróság is a valorizációs szándékból kiindulva, redukált szolgáltatást helyezi a lehetetlenné vált szolgáltatás he­lyébe.2 A valorizációs szándék álláspontjára he­lyezkedett az angol Lordok Háza a Feist vo. Société Belge d'Electricité ügyben, valamint a német Reichsgericht I. 54/33. számú ítéleté­ben, igaz ugyan, hogy mindezen ügyekben nem arányszámítási, hanem idegen valutá­ból leendő átszámítási bázisról volt szó, az irányadó gondolat, a valorizációs szándék azonban az aranyklauzulák hatálytalanításá­val kapcsolatban épúgy helyet követel magá­nak, mint a font és dollár kikötésének ese­tében. Természetes, hogy a valorizációs szándékot vélelmezni kell, az ellenkezőjét (pl. hogy a hitelezőnek valóságos aranyra szüksége van és ennek fedezése céljából kötötte az ügyletet) bizonyítani kell. Az utóbbi esetben a valori­zációs szándék vélelme megdől és az arany­klauzula hatálytalanítása folytán a szolgál­tatás helyébe lépő pengőösszeg a lerovás idő­pontjában kiszámítandó ellenértékben lesz megállapítandó. 1 L. Dr. Löw Tibor cikkét a Jogállam 1929 1. szá­mában. 2 Die Vereinbarung wegen der Goldmiinzen bat dadurcb, daB sie nicbt mehr im Umlauf sind, ihre Bedeutung verloren (R. G. 103, 387.) und die For­derung ist nach MaBgabe des Aufwertungsgesetzes aufzuwerten; sie unterliegt alsó ... der Höchstgrenze von 25%. (Osear Mügel: Das Gesamte Aufwertungs­recht. 303 old.)

Next

/
Thumbnails
Contents