Kereskedelmi jog, 1927 (24. évfolyam, 1-11. szám)

1927 / 1. szám - One man company

KERESKEDELMI JOG 1. sz. lését nem tiltja, a praesumtio amellet szol, hogy nincs kifogása ellene.22 Látszólag tehát lényeges ellentét van a német és magyar jogrendszer között egyrész­ről és az angol-francia-olasz stb. felfogás kö­zött másrészről. Az ellentét azonban valóban csak látszólagos, mert a stróman-részvénytár­saságot egyik sem zárja ki, — és nem volna képes a stróman-társaságok alakulását és fennállását megakadályozni még ha akarná sem. Már pedig a stróman-társaságok lehető­sége a one man company-nek, a dolgok mai állása mellett, a punktum saliense. Rendkivjil érdekes az a kisérlet, melyet az angol bíróság tett a stróman-társaságok, s ezeken keresztül a one man company ellen. Az angol bíróságok gyakorlata szerint minden kétséget kizáróan megengedett uzus23 volt a one man company. Számtalan volt azon alakulások száma, me­lyeknél praktikusan ngy oldották meg a kor­látolt felelősség problémáját, hogy a társasá­got pl. 100.000 drb. részvénnyel alakítva abból 99994 darabot maguknak tartottak meg, míg hat darabot alkalmazottaiknak, illetőleg csa­ládtagjaiknak engedtek át. A nagy hirre szeri tett Broderip-Salomon eset élére állította a problémát.24 Salomon a Broderip részvény­társaságnak tejhatalmu ura volt. Rajta kívül csupán feleségének, fiainak és leányainak volt egy-egy share-je. A cég fizetési nehézségekbe jutott, s kötelezettségeinek nem tudott elegei tenni. Az egyik hitelező erre Salomon urat is perbe vonta, s a bíróság helyt adott a kereset­nek azzal az indokolással, hogy a Broderip-cég was a mere alias of Salomon > . A bíróság arra az álláspontra helyezkedett, hogy a törvény­hozás nem kontemplálta a korlátolt felelősség formáját egyedülálló kereskedőkre, s nem akarhatta, hogy a részvénytársaság hét köte­lező részvényese közül csupán egynek fűződ­jön komoly érdeke a társasághoz és a többi hat csupán névleg szerepeljen. A törvény — szerinte — azt célozta, hogy legalább heten álljanak össze independent hona fide mem­bers who had a mind and will of their own and were not the mere puppets of an indivi­riual, who, adopting the machinery of the Staub—Pinnpr 12. kiad. II. köt. 535. 1. V. ö. Cosack: Lehrbuch des Handelsreehtes 7. kiad. 772. 1., aki szerint csak kél esel lehetséges, t. i. a törvény­hozó vagy megfeledkezett, hogy felosztási oknak mi­nősítse azt az esetet, ha az összes részvények egy kéz­ben egyesütnek, vagy oy természetesnek találta, hogy ez felosztású ok, hogy ennek külön felemlítése felesle­gesnek látszott. Fejtegetéseiben oda konkludál, hogy egyik sem tételezhető fel. a Uzust mondunk és nem abuzust. V. ö. Staub— Pinner i. m. 533 1.: „Es ist nicht angángig, eine der­artige Fortentwicklung des gesetzgeberischen Gedan­kens, dem das Gesetz nicht entgegensteht, als Miss­braueh zu bezeichnen." -4 Francis Beaufort Palmer: Priváté companies 35. kiad. Alfréd F. Top ham átdolgozásában 09. és köv. 1. Act, carried on his whole business in the sanie way as before, when he was a sole trader. Nagy felzúdulás követte az ítéletet, s nagyon hamar kimutatták, hogy a bíró levédeti. Mert a törvény egyáltalán nem kívánja, hogy a bél kötelező részvényes beneficially» és illetőleg «substantialy legyen érdekébe, amint azt az itélei tévesen feltételezi, s amit a törvény nem lilt, az meg van engedve. 1896-ban a House of Lords is foglalkozol! az esettel és szenve­délyes polémiák után úgyszólván egyhangú lag az a vélemény kerekedéit felül, hogy a one man company is not an abuse of the A< I és leszögezték, hogy a törvény nem hét hona fide részvényest ír elő, hanem megelégszik, ha mindegyiknek egy-egy részvénye van.25 A praxisban a one man company problé­máját már a nehézkes apparátusit részvény­társaság is megoldotta, de még sokkal köny­nyebbé tette ezt a korlátolt felelősségű társa­ság. Kivétel nélkül minden korlátolt felelős­ségű társasági törvény és tervezet minimálisan két tag részvételét köveleli az alakuláshoz s igy a two-man company-t immár a tételes jo­gok is befogadták.26 A német27 és osztrák28 (és az utóbbival egyező cseh29) (i. m. b. II.-tör­vény, valamint a lengyel törvény30 azonban csak a társaság" alakulásához követeli meg legalább két tag részvételét, s a társaság fen­maradását nem gátolja, ha üzletrészei egy kézben egyesülnek.31 A francia32 és a bolgár33 törvény, valamint az olasz34 tervezet viszont a teljes negáció álláspontjára helyezkednek s 25 Igen helyesen mutatott r,á Lord Macnaghten. hogy minden hitelező „is entitled lo get and hold the best security the law allows hím to take. > (Pal­mer i. m. 75. 1.) 28 Parisius—Cruyer: Gesellschaften mit beschránk­ter Hátimig 41. I.: Zu dem Abschluss des Vertrages gehören • mindestens zwei Gesellschafter, spáter kann die Gesellschat't auch mit einem Gesellschafter (Ein­manngesellschafl) í'ortbestehen (R. G. 68. 172.). Her­máim Staub: Kommentár zum Gesetz betr. die G. m. b. H. 29. 1.: Eine G. m. b. H. kann auch zwischen zwei Personen gcschlossen werden, so'z. B. auch zwischen Eheleuten.» Jean Lepargneur: La loi nou­velle sur les sociélés á responsabililé limitée 27 1.: Encore fáut-il, bien entendu, qu'il y ait au moins deux membres (art. 5.) car un individu isolé ne saurait prétendre constituer á lui seul une sociéte». A részvénytársaság mint one man company de lege lala nem kifogásolható, de nem is kívánatos, inkái)!) átmenti állapotként elviselhető, kivételes jelenség; a korlátolt felelősségű társaság, mini one és two man company azonban addig, mig a korlátolt felelősségű cég nem nyeri meg a törvényhozók tetszését, oly expe­diens, melyei a gyakorlat alkalmazni, s a tudomány elismerni kénytelen. 27 1892. évi április 20. törvény. 28 1906. évi március 6. törvény. 29 Csehországban az osztrák törvény maradi ér­vényben :!" 1919. évi február 8. törvény 2. act. " Ugyanígy a Kuncz-téle 1921-ben készüli I. ter­vezel is. 32 1925. március 7. törvény 5. act. 83 1924. évi május 8. törvény 105. act. 0. p. 14 249. art.

Next

/
Thumbnails
Contents