Kereskedelmi jog, 1927 (24. évfolyam, 1-11. szám)

1927 / 7. szám - A kamarai Jury-k és Választott Biróságok joggyakorlata [3. r.]

118 KERESKEDELMI JOG magolása) felhasználása: utánzás. (Vb. 16350 —1921.) A speciális, jellegzetes alakjuknál fogva egy bizonyos meghatározott vállalatra utaló üvegeknek, általában a cég nevét és védjegyét feltüntető (beedzett) üvegeknek, dobozoknak, papircsomagolásoknak a forgalmi életben üz­leti célokra történő felhasználása, tisztesség­le ien verseny, ha a konkrét ténykörülmények gondos mérlegelése alapján megállapítást nyer, hogy az ily üvegek felhasználása ver­senyző célzattal történt és alkalmas a közön­ség félrevezetésére, oly irányban, hogy a hasz­nált üvegekbe töltött rokontermészetű anyag (folyadék) az üvegeken (dobozokon, csoma­golásokon) feltüntetett védjegy vagy cégtulaj­donostól származhat. Nem változíat e meg­állapítson az a körülmény, ha a verseny­társ az idegen palackba beedzett avagy a do­bozra festett cégnevet, illetve védjegyet arról könnyen eltávolítható módon á[ragasztja. (J. 20313/A—1927.) A védjegyek, árujelzések, csomagolások stb. stb. hasonlósága az áru rendes fogyasztó­jának felfogása alapján bírálandó el s vizsgá­landó, vájjon adott esetben az illető áru ren­des fogyasztóközönsége — az átlagos intelli­genciát véve alapul — nem fog-e az utánzat által megtévesztetni. (Vb. 13617—1921.) Figyelembe kell vennünk, hogy a vevő rendszerint nem egyidőben s nem egymás mellett látja a két védjegyes árut, tehát tüze­tes összehasonlításra nincs alkalma. Az emlé­kezetben élő, tehát egy teljesen elmosódott kép alapján vásárol. (J. 567—1926.) A főmotivumok hasonlósága mellett az eltérő színösszetétel, a mellékmotivumok el­térő ábrázolása nem alkalmas a megtévesztő hatás ellensúlyozására. Fennforoghat továbbá a hasonlóság a védjegyek más-más nyelvű szövege és a cég feltüntetése dacára, az össz­benyomás azonossága alapján; úgyszintén a nyomtatott szöveg, a feliratok és az ábrái ré­szek hasonló elhelyezése esetében; avagy elő­állhat a hasonlóság két teljesen elütő arckép­nek a védjegvben azonos módon történő al­kalmazása által. (Vb. 11187—1926., Vb. 50095 —1926.) Az alapgondolatok azonossága is meg­állapíthatja a védjegy-hasonlóságot, ily ese­tekben az ábrázolatok rajzszerü kivitele jelen­tőségnélküli. Azonos értelmű szónak az illető piacon közismert nyelvű fordítása is előidéz­heti a védjegyes áruk hasonlóságát. (Vb. 1981 —1926.) A védjegyekben alkalmazott és más vál­lalkozó javára belajstromozott ábrák, illetve szavak, az ábrák többszörözése esetében is előidézhetik a védjegyek hasonlóságát. Álta­lában a kollizió mindazokban az esetekben fennforog, melyekben a fogyasztóközönség az áru származása tekintetében tévedésbe eshet. (Vb. 5367—1925., Vb. 6311—1925.) A szóvédjegyek kolliziója az ábrás és kombinált védjegyekkel a mondottakból ön­kén! következik. (Vb. 51596—1926.) A versenytörvény nyomán kifejlődő gya­korlat akkor, amidőn általában védelmet kí­ván nyújtani a kezdeményező, bizonyos, a hazai piacon újdonság jellegével ható ipari, illetve kereskedelmi tevékenységnek, kétség­kívül az üzleti tisztesség követelményeit tartja szem előtt, azonban tagadhatatlan, hogy bele­nyúlhat oly iparjogvédelmi területre, amely már a versenytörvény keretein kivül esik vagyis külön fennálló törvényeknek, rendele­teknek és szabályoknak fenntartott rendelke­zéseit érinti. Nem lehet célunk, hogy az üzleti tisztes­ség követelményeit szem előtt tartó joggyakor­lat ily irányú kialakulását helytelenítsük, reá kell azonban nyomatékkal mutatnunk arra, hogy még sem lehet a versenytörvény célja, hogy feleslegessé tegye az egyes jogtárgyakat külön szabályozó iparjogvédelmi törvényekel. Az ebben az irányban haladó jogszolgáltatás jogbizonytalanságra vezethet. A helyes megoldásokat az iparjogvédelmi törvények — főleg az ipari-mintaoltalmi ren­delet — sürgős reformja, modern törvényes szabályozása adja. Annak a rendeletnek sür­gős reformja, amely valóban szégyene a ma­gyar jogszolgáltatásnak. VII. Hirnév — hitelrontás. Mihelyt az állítás, a híresztelés alkalmas arra, hogy a versenytárs vagyoni teljesítő­képességébe veteti bizalmat megingassa, ((ve­szélyeztesse^, vagy ((csökkentse», s az ide­vonatkozó tényállás lényege beigazolást nyert, átlépte a tisztesség és az üzleti jóhiszeműség korlátait. (Vb. 7073—1925., Vb. 7337—1925/) Valamely versenyvállalat hitelének veszé­lyeztetése alatt nem csupán egy meghatározott versenytárs, hanem a szakmabeli versenytár­sak, sőt a magyar kereskedelem is értendő. «Ismerjük az úgynevezett ((legitimé kereske­delem)) keserveit, ((ez az a kereskedelem stb ...» Itt a (degiiim kereskedelem)) az a bi­zonyos ((valamely verseny vállalat)), amelynek jó hírnevét veszélyeztethetem (ha pld. a Szö­vetkezetet állitom vele szembe). Vb. 20812— 1921. Hitelrontás á vevőknek csábítása azzal, hogy a verseny vállalat ((már megszűnt». (Vb. 1237—1926.) Alperes, eljárását körleveleiben hólabdaszerződésnek minősítő versenytárs, hírnévrontást követ el. (Vb. 166—1926.) Hírnévrontás a jogos kritika határát átlépő tudományos mezbe bujtatott cikk. a verseny­áruk silányságára és az egészségre káros vol­tára történő utalás, óvás. a versenytárs árujá-

Next

/
Thumbnails
Contents