Jogállam, 1928 (27. évfolyam, 1-10. szám)

1928 / 7. szám - A római szerzőijogi értekezlet eredményei

A RÓMAI SZERZŐIJOGI ÉRTEKEZLET EREDMÉNYEI. szabály bizonyos mértékben hátrányos, mert elősegíti azt a körülményt, hogy az új egyezmény és a berlini egyezmény egy­időben érvényben legyenek, r azonban arra szükség volt azért, hogy az Amerikai Egyesült-Államoknak az Unióhoz való csat­lakozását lehetővé tegyék ; a nevezett állam képviselői ugyanis kijelentették, hogy az Egyesült-Államok a berlini egyezményhez kíván majd csatlakozni, azonban ez a csatlakozás hosszabb elő­készítést igényel és e mellett a törvényhozásuknak szünetelése, valamint egyéb kérdésekkel való foglalkoztatása miatt előrelát­hatólag csak évek múlva lesz megvalósítható. i 2. Ezek után röviden érinteni akarjuk azokat a fontosabb javaslatokat, amelyek az értekezleten nem kapták meg az egy­hangúságot és ennek folytán nem kerültek bele az új egyez­ménybe. Ezek a javaslatok a következők: 1. Az iparművészeti művekre vonatkozólag a védelem kér­dését a jelenlegi 2. cikk utolsó bekezdése tudvalevőleg a belső törvényhozások hatáskörébe utalja. A mi szerzőjogi törvényünk ezeknek a műveknek az egyéb művészeti művekkel egyforma védelmet biztosít és ennek folytán az Unió országainak ipar­művészeti termékeit is védjük, ezidőszerint még akkor is, ha valamely ország nem biztosít a mi műveink részére hasonló vé­delmet. Ez rendkívül hátrányos reánk nézve, hátrányos azon más országok részére is. amelyek hasonló helyzetben vannak, mint mi ipl. Franciaország). Ennek folytán ezek az államok olyan javaslatot tettek, amely lényegéten a viszonosságtól tenné függővé a külföldi iparművészeti termékek védelmét. Ez a javaslat azonban a teljes ülésen nem ment keresztül, mert Olaszország és Japán ellene szavazott. Ennek folytán megmarad a mostani egyezménynek 4. bekezdése és nekünk belső tör­vényhozásunkban kellene nézetünk szerint valami módot találni arra, hogy a külföldi műveket csak viszonosság biztosítása ese­tén védjük. 2. A 3. cikkre vonatkozólag, amely a fényképészeti mű­vek védelmét tárgyalja, nagyszámú javaslatot terjesztettek elő a különböző államok, amelyek közül a francia javaslat volt a leg­fontosabb. Ezt a védelmet bizonyos mértékben a mű szerzője nevének és alkotása idejének feltüntetésétől tette volna függővé és a védelem idejét egységesen 20 évben állapította volna meg. Ez a javaslat is leszavaztatott és a 3. cikk teljesen mai alakjá­ban maradt meg. 3. Nem nyert egyhangúságot a 7. cikk módosítására vo­natkozó az a javaslat sem, amely szerint a védelem ideje egy­ségesen a szerző halála után 50 évben állapíttatott volna meg. «8

Next

/
Thumbnails
Contents