Jogállam, 1928 (27. évfolyam, 1-10. szám)

1928 / 7. szám - A római szerzőijogi értekezlet eredményei

Dl ALKÉR KÁLMÁN. államok, az új egyezmény egyes rendelkezései helyett a korábbi egyezmények megfelelő rendelkezéseit nyilváníthassák magukra kötelezőnek. Tudvalevő*; hogy az olasz kormánynak és a berni irodának közös javaslata a fenntartások jogának teljes elejtését célozta eredetileg és ez a megoldás lett volna a leghelyesebb, mert egyrészt a különböző egyezményeknek párhuzamos érvény­ben Jéte az egyezmények gyakorlati alkalmazását nehézkessé tette, másrészt a jelenlegi szöveg a szerzői jog fejlődésének korlátja annak folytán, hogy módot nyújt a korábbi egyezmé­nyek rendelkezéseinek fenntartására, tehát olyan rendelkezések fenntartására, amelyek a szerzői jognak jelenleg már túlhaladott fejlődési fokát testesítették meg. Ez a javaslat azonban teljes egészében nem volt megvalósítható sem a 25. cikk, sem pedig, amint később látni fogjuk, a 27. cikk tekintetében. Az új 25. cikknél a második bekezdés szövege megengedi azt, hogy a csatlakozó országok fenntartással élhessenek a fordítási jog tekintetében oly módon, hogy amennyiben valamely szerző művének első megjelenésétől számított 10 éven belül nem for­díttatta le az újonnan csatlakozó ország valamely hazai nyel­vére, a fordításhoz való kizárólagos jogát elveszti. Más rendel­kezés tekintetében azonban nincs fenntartási jog. 10. A 27. cikk 2. bekezdésében foglalt módosítás szin­tén a fenntartások jogának kérdésével függ össze. Már a 2$, cikknél jeleztük, hogy nem sikerült teljes egészében keresztül­vinni a fenntartások jogának elejtését. A 25. cikk 2. bekez­dése szerint azonban csupán azoknak a fenntartásoknak további igénybevételéről lehet szó, amelyek már a jelenlegi egyezmény alapján tétettek meg, amennyiben az ,új egyezmény ratifikálása­kor ez irányban kifejezett nyilatkozatot tesznek; az új egvez­mény alapján annak rendelkezései tekintetében újabbi fenntar­tások ezután már nem lesznek lehetségesek. Nézetünk szerint ez a megoldás is eíőnyösebb a fenntartási jog teljes egészében való épségben tartásánál, mert ha nem is teljesen, mégis elő­mozdítja azt a célt, hogy az új egyezménynek rendelke?ései lehetőleg minden tagállam részéről alkalmaztassanak. Ez azért is így van, mert a tagállamok képviselőinek az értekezleten tett nyilatkozataiból arra lehet következtetni, hogy az eddigi fenn­tartások nagy részét elejtik majd. 11. A 28. cikk a megerősítésre és az egyezmény életbe­léptetésére vonatkozó szabályokat tartalmazza. Teljesen új ren­delkezés az említett cikk 3. bekezdése, amely szerint a jelen­leg érvényben levő berlini egyezményhez még ezután is lehet egészen 19? 1. évi augusztus hó 1. napjáig csatlakozni. Ez a

Next

/
Thumbnails
Contents