Jogállam, 1902 (1. évfolyam, 1-10. szám)

1902 / 2. szám - Glossarium Mediae Et Infimae Latinitatis Regni Hungariae. A Magyarországi Latinság Szótára [könyvismertetés]

IRODALOM. felveendő lesz büntetendő cselekményei mellé óhajtanám a pénzbüntetést mellékbüntetésül felállítani, a rágalmazásnál és becsületsértésnél pedig a mai pénzbüntetési tételeket tetemesen felemelni. Dr. Finkey Ferenc;. IRODALOM. Glossarium Mediae Et Infimae Latinitatis Regni Hungáriáé. A Ma­gyarországi Latinság Szótára. A Magyar Tudományos Akadémia meg­bízásából és költségén szerkesztette: Bartal Antal, a M.Tud. Akadémia ren­des tagja. Budapest, 1901. Franklin-Társulat. Ara: 50 korona. I—XXX. és 1—722. (három hasábos) lap. A magyarok nyugaton megtelepedve s a keresztény vallást bevéve, az egyház nyelvét, a latint is befogadták. Összekötő kapocs volt ez az ország különböző nemzetiségei és az ország s a külföld közt. A latin, vagy a mint nálunk hívják, deák nyelvet használta az egyház és iskola, Kálmán után az országgyűlés, a kormány, idővel a törvényhatóság és a bíróság. Az előkelő urak a deák nyelvet a társaságban is használták, s ezzel magukat megkülön­böztették a nőktől és a néptől. Különben a középkorban a latin nyelv nemcsak a magyarországi, hanem a többi nyugoti népeknél is élő nyelve volt a műveltebb embereknek. Ezért szenvedett olyan tördeléseket, másított kiejtéseket, változtatásokat, módosí­tásokat és eltérő hangsúlyozást. A középkori szokások és fogalmak keletke­zése, uj képek és viszonyok feltüntetése: uj szavak alkotását, uj szólásformák behozatalát, az eddigi szókincs gazdagítását s a kifejezések módosítását tette szükségessé. így valamint a németeknél, francziáknál, olaszoknál, ugy nálunk is, a helynek, kornak és népnek megfelelő latin nyelv képződött, a maga különlegességeivel és sajátszerűségeivel. Ily értelemben van: Latinitas Regni Hungáriáé. Ebben a magyar-latin nyelvben némely szó mást jelent, mint Caesarnál -vagy Cicerónál, pl. porta a. m. fundus. Portio a. m. tributum. Ta­bula a. m. bíróság. Libertás a. m. kuruez rézpénz. Primipilus a. m. szé­kely nemes. Gladiátor a. m. fegyverkovács. Uj magyar-latin szavak is készültek, pl.: Jobagio, birsagium. Összevonással csinált szavaink is vannak, pl.: iudlium (iudex nobi­lium). Sedria (sedes iudiciaria). Incattus (in causam attractus). Sok szónak a magyar viszonyok közt más az árnyalata, pl.: administra­tor t. i. supremi comitis ; némely szónak van mellékértelme, pl.: dos hitbér , donatio (királyi adomány). Sok szó megváltozott alakban, elfer­dítve is használtatik, pl. : interes (interessé solvere kamatot tizet), capitalis tőke .

Next

/
Thumbnails
Contents