Iparjogi szemle, 1925 (19. évfolyam, 1-10. szám)

1925 / 6-7. szám - A tisztességtelen verseny újabb nemzetközi szabályozása

Budapest, 1925 szept. XIX. évfolyam, 6-7. sz. IPARJOGI SZEMLE Megjelenik minden hó 1-én, mint a „MAGYAR GYÁRIPAR" / „IPARJOGVÉDELMI EGYESÜLET" tagjai rendes melléklete. mm mm -w -— tagsági járulékul kapják. Az eszmei javak, az üzleti tisztesség, szabadalmi-, védjegy-, minta-, szerzői-, név- és cégjog oltalmát szolgáló folyóirat AZ „IPARJOGVÉDELMI EGYESÜLET" KÖZLÖNYE Szerkesztik: DR- BÁNYÁSZ JENŐ, az egyesület főtitkára, DR- FAZEKAS OSZKÁR, az egyesület ügyvezető alelnöke SZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL: BUDAPEST VI, PODMANICZKY UCCA 49 — TELEFON : 64-01, 123-18 Jövő feladatunk A háborús idők tanulsága, hogy az a szikla, amelyre az ipari jogok védelmét egy nemzedék óta felépíteni véltük, ingó alapon áll. A nemzetközi ipari jogvédelem csak addig van biztosítva, amíg a nemzetek egymás­közti békéje és barátsága azt fentartja; és sok szép illúzióval, amelyet ez. a rettenetes háború elmosott, el­úszott a nemzetközi ipari jogvédelem és vele az ipari jogvédelem legértékesebb részének illúziója, is. Noha. egyes írók elméletileg is védték azt az állás­pontot, hogy a magánjogi érdekeket védő nemzetközi szerződések a háború ideje alatt is fennállanak: a túl­nyomó nézet az ellenkező oldalra állott és hivatkozva a német-francia 1870-es háborús precedenseire és a frankfurti békekötésre, azt vitatták, hogy a nemzetközi szerződések a „rebus sic standibus" klauzulája alatt állanak és hogy a háborúval a szerződésen kívüli ál­lapot állott újra elő. Anglia, Franciaország és Oroszország a háború alatt törvényes felhatalmazást adott hatóságainak, hogy a szabadalmakat, licenciákat vagy védjegyeket, ame­lyeknek tulajdonosa ellenséges állam alattvalója, telje­sen vagy részben megsemmisítsen, vagy hatályon kívül helyezzen. Ez a felfogás tehát a „szerződésen kívüli ál­lapoton" felül, amely elvileg érintetlenül hagyja a há­ború előtt már szerzett ipari jogok fenmaradását — a már megszerzett jogok megsemmisítésére is felhatal­mazza a szabadalmi hivatalokat. Az erőszak tehát: a jognak megtagadása, de azok A tapasztalatok, amelyeket a szabadalom és a védjegy megsemmisítése terén eddig az ellenséges államoknál szereztünk, mégis azt mutatják, hogy a győző államok is belátták, hogy jograblással nem lehet sem egy ver­senyző, erős nép iparát agyonütni, sem a saját ipará­nak bajain segíteni. A jogeszmében való hit a mi erősségünk. A nemzet­közi béke, a nemzetközi kultúra szilárd alapjainak leté­telénél ott kell lennünk, azonban, ami ennél sokkal fontosabb, az előkészítő munkálatokban erőteljesebben kell részt vennünk és fel kell ráznunk az érdekeltség közönyét. Szavazatunknak ereje nincs. Tiltakozó szavunk gyönge — elhangzik nyomtalanul. Meggyőző érveink, a tárgyalandó kérdések kellő világításba helyezése azon­ban szóhoz juttathat bennünket, s reményünk lehet arra, hogy ellenérveink, előterjesztéseink meghallga­tásra, megfontolásra találnak. Komoly szakmunkával, alapos felkészültséggel, ide­jében benyújtott előterjesztésekkel: készüljünk a hágai konferenciára! (sz.) A tisztességtelen verseny újabb nemzetközi szabályozása A Nemzetek Szövetségének előttünk fekvő mun­kálatai kezelési szempontból három csoportra oszlanak: a) A Népszövetség konkrét javaslatai, amelyek 1921 óta az, összes instanciák retortáin keresztülhaladván, a Népszövetség által, mint a hágai konferencia szá­mára szánt indítványok megküldetteik úgy a hollandi kormánynak, mint a Nemzetközi Iparjogvédelmi Unió berni irodájának — mint az ez év őszén Hágában tar­tandó nemzetközi dipl. kongresszus előkészítő szer­veinek —, másfelől pedig a Népszövetség tagállamai­nak állásfoglalás végett. b) A Népszövetség állásfoglalása egy nemzetközi bíráskodás statuálása érdekében, amelynek tárgyát, a verseny tisztességét, védeni hivatott egyezmények ér­telmezése és végrehajtása körül felmerülhető viták el­döntése képezné, amely állásfoglalás azonban indítvány alakiában nem terjesztetett a hágai konferencia elé. r c) A verseny tisztességét védő további javaslatok megvitatása, illetve előkészítése, amelyek a, Népszövet­ség illetékes szerveinek felfogása szerint még nem érlelődtek meg annyira, hogy népszövetségi határozmá­nyok tárgyát képezhessék. A dolog természetének megfelelően, alábbiakban mindhárom tárgycsoport tekintetében Egyesületünk külön-külön felterjesztést intézett a kereskedelemügyi miniszterhez. Ehelyütt csupán az irányelvekkel foglal­kozunk, amelyek szerintünk minden idevágó állás­foglalásnál a kitűzött politikai célok adottsága szem­pontjából kiindulási alapul veendők. Nevezetesen: 1. Minthogy az 1923 : V. tc. a legmesszebbmenő oltalmat biztosítja a tisztességtelen verseny minden neme ellen, minthogy továbbá ezen hatékony oltalom­ban az Iparjogvédelmi Unió-egyezmény 10. bis. pontja szerint, valamint a trianoni béke értelmében, a gyakor­latilag tekintetbe jövő összes külföldi államok honosai a magyar honosokkal szemben egyenlő mérvben része­sülnek: az árukivitel körüli gazdasági érdekeink, vala­mint a kölcsönösség elvének minél teljesebb érvényesí­tése szempontjából arra kell törekednünk, hogy a kül­földi államok e téren a jogi oltalmat minél intenzívebbé tegyék és e réven a magyar honosok az illető külföldi államban legalább is oly terjedelmű oltalomban rósze­síttessenek, mint amilyet a külföldi honosok Magyar­országon már jelenleg is élveznek. 2. Egy pillanatra sem szabad tekintetünket az utódállamok idevágó jogállapotáról levenni. Azok a gazdasági kapcsolatok, amelyek az elszakított terüle-

Next

/
Thumbnails
Contents