A Jog, 1908 (27. évfolyam, 1-39. szám)

1908 / 3. szám - Az uj uzsoratörvény

20 A JOG Az ismertetett esethez egészen hasonló, hogy valakinek ugy nyújtok kölcsönt, hogy egy harmadiknál levő követelé­semet ruházom rá, erről azt a harmadikat értesitem — t. i. adósomat — ki ezt tudomásul is veszi, de fizetni a lejárat idején nem akar. Mármost az uj adósom, kinek a régi adósnál levő köve­telésemet engedményeztem, s ki ebbe belé is egyezett, nekem kötvényt adott az átengedett követelésről - - fel nem léphetne a késlekedő fizető ellen ? Ez talán mégis furcsa lenne ! És mennyiben különbözik az ismertetett eset a most fel hozottól ? Csak annyiban, hogy a koma Amerikában nem kölcsön gyanánt adta át a dollárokat, hanem azzal az egyenes utasí­tással, hogy a koma azokat a komámasszonynak adja át. Valakit megajándékozok egy bizonyos összeggel, mely egy harmadik személynél kölcsön van elhelyezve. Ezt ugy a megajándékozott, mint az adós is tudomásul veszik, de a le­járat idején az adós nem akar fizetni. Mint ajándékozó nem akarok perlekedni, s azért a lejárat után a pert meg sem indi­tom adósom ellen. Most már a megajándékozott elessék az ajándéktól ? Semmi kétség, hogy ha maga az amerikai koma lép fe] a haza érkezett koma ellen, a pert meg fogja nyerni, mert csupán az a védekezés, hogy ő eléggé szabadkozott a pénz átvétele ellen — figyelembe amúgy sem jöhet. így tehát marasztalva lesz — minden valószinüség szerint jogerősen; de ki tériti meg azt a sok felmerült költséget, mely az anyag1 igazság kiderítéséig felszaporodott ? Talán azt lehetne felhozni a II. bir. ítélet indokául hogy alperes a kétszeri fizetés veszélyének volt kitéve. Ez az aggály, — amint az amerikai férj levele fel lett mu­tatva — önként elesik. De ezzel a koma nem is védekezett. Hiszen ő maga ismerte be, hogy igenis komája 43 dollárt adott neki át, hogy azt a nejének adja át, de ő a pénzt sem az egyiknek, sem a másiknak fizetni nem fogja, mert az el­veszett. Neki tehát nem az volt az aggálya, hogy esetleg két­szer fizet, hanem elborzadt attól, hogy az állítólag elveszett pénzt rajta veszik meg, holott ő elindulás előtt eléggé tiltako­zott, hogy a pénzt neki átadják. Arra nézve, hogy a koma köteles-e megfizetni a nála letett pénzt, ha az «elveszett», elegendőnek tartom a kir. Kúria 1,405/73. sz. ítéletére hivatkozni, melyben ki van mondva, hogy őrizet végett átvett és harmadik személyek által erősza­kosan eltulajdonított tárgyak értékének megtérítése alól az őrizetet elvállaló íél csak azon esetben menthető fel, ha azt, hogy a tárgyak tőle, általa meg nem gátolható erőszak alkal­mazása mellett raboltattak el, bebizonyítja. Végeredményben nagyon is mindegy, hogy az ismerte­tett eset a letét vagy a kölcsön vagy az engedmény köréből ölelt-e fel többet. Jellemző csak az, hogy a mindennapi élet­ben gyakran előforduló esetek elbírálásánál mily más és más felfogással találkozunk, s hogy az egyöntetűség ma messzebb van, mint jó régen. Ebben az esetben is a régi szolgabíró a már nagyon is ismert kurta indokolású ítéletet hozta volna : «Liquidum est debitum, solvas ebatta punctum.» És a másodfokon eljáró biró csak annyi változtatást tett volna rajta, hogy az ebattát elejti. y\Az uj uzsoratörvény. Irta HALMI BÓDOG, máramarosszigeti kir. aljegyző. Az 1868. évi XXXI. t.-c. teljes szabadságot adott a hi­telezőnek és adósnak az iránt, hogy jogviszonyaikat tetszésük szerint szabályozhassák. A hitelezőnek jogában állt a hitel­nyújtásért cserében olyan ellenértékeket csikarni ki az adóstól és foglaltatni kötelezvény, vagy szerződés formájába, amilyet csak akart, illetve amilyenre az adós hajlandónak mutatkozott; az állam, mint erkölcsrendőr nem avatkozott bele a felek jog­viszonyaiba. Ennek a kamatszedési teljes szabadságnak azonban szomorú következményei lettek. A régi udvarházakon felhar­sant a dobpergés rémes zaja; a magyar könnyelműség és ur­hatnámság folytán irtózatos romlást idéztek elő a kegyetlen kal­márok, akik a hitelnyújtásért cserébe hihetetlen mérvű ellen­szolgáltatásokat követeltek és hajtottak be az adóstól. A tör­vényhozás öntudatra ébredt és a méltányossági és erkölcsi szempontok figyelembevételével az 1877. évi VIII. t.-c.-ben kimondotta, hogy a 8°/0-on fölül kikötött kamattól megvonja a bírói jogsegélyt, vagyis a 8%-°n felüli kamatkötelezettséget csupán a naturális obligáció erejével ruházta fel, amely kere­setileg nem érvényesíthető. Az 1877. évi VIII. t.-c. intézkedése azonban indokolat­lanulvmerev és a forgalmi fejlődésnek meg nem felelő, tulszigoru rendelkezést tartalmazott, mert a kamatkikötés mérve, illetve annak megengedett, vagy meg nem engedett volta kizárólag attól függ, hogy a hitelező elvakult kapzsiságában olyan terhes obligációt vállaltat-e az ő adósával, amely a íenforgó körül­ményeket tekintve alkalmasnak mutatkozik arra, hogy az adóst anyagi romlásba döntse. Tehát itt nem a numerikus kérdés a döntő. Például valaki Amerikába akar kivándorolni és e célból teljes pénztelenségében kölcsön vesz 200 frtot s hitelezőjének azon ígéretet teszi, hogy egy év múlva hazatér, amikor 250 frtot fog fizetni. Mármost azt a hitelezőt, aki egy Magyarországból Amerikába vitorlázó, teljesen támasz nélküli embert ily módon kisegít és az adott kölcsönért kikötött ellen­szolgáltatás fejében viseli az Amerikába költöző adós összes esélyeit, azt hiszem, hogy ezt a hitelezőt — dacára, hogy 250/o-°s kamatot kötött ki, — nem fogja egyetlen törvény sem az uzsora vétségében bűnösnek mondani. Ebbe a gyakorlati példába van lefektetve az 1883. évi XXV. t.-c.-kel szabályozott uzsoratörvény egész jellege, amely azt a helyes elvet valósította meg, hogy az uzsoravétség meg­állapithatása mérlegelési kérdés és a bíróságra van bizva annak eldöntése, hogy a hitelező az adós szorult helyzetének kihasz­nálásával az adóstól követelt ellenszolgáltatás aránytalanságával az adós anyagi romlásának előidézésére alkalmas kötelezett­séget csikart-e ki, vagy sem. Az 1883. évi XXV. t.-c. a gyakorlati életben fényesen bevált. Illetékesek vagyunk ennek elmondására, mert éppen a máramarosszigeti kir. törvényszék jurisdikciója alá tartozó országrész az, amely az uzsoravétségek szörnyűséges eseteit szolgáltatta. És a miniszteri fölhatalmazás, amely e deliktumot a törvényszék területén hivatalból üldözendőnek kreálta, sorom­póba vitte, munkára szorította a nyomozó hatóságokat, akik az itélő bírósággal teljes összhangzásban működve együtt, mondhatjuk, hogy csaknem megtisztították a vármegye terü­letét azoktól az emberhiénáktól, akik az uzsorás ügyletek kötésével vették el az adós alól a létminimum kis parcelláját, sőt az utolsó ágyneműjét is. Habár tehát szerény nézetünk szerint az uzsoravétség deliktumának megtorlására az 1883. évi XXV. t.-c.-ben is elég repressiv intézkedés foglaltatik, mivel azon állásponton va­gyunk, hogy minden törvény a szociális oltalomnak minél na­gyobb mérvű nyújtására köteles, üdvözölnünk kell az 1883. évi XXV. t.-c.-nél is szigorúbb uj törvényjavaslatot, amelyet az 1883. évi XXV. t.-c. módosításáról és kiegészítéséről, most nyújtott be az igazságügyminiszter. Hangsúlyozzuk, hogy az uzsoravétség az 1883. évi XXV. t.-c.-kel kellőleg meg van torolva és ha a törvényhozás ab­szolút hivatalból üldözendő büncselekvénynyé teszi az ország egész területén, ugy a jelen viszonyok között — figyelem­mel a kriminál-statisztika adataira is —- teljesen megfelelő. De ha a jog preventív hivatását tekintjük, amelynek a válto­zott és romlottabb erkölcsi viszonyok merényleteivel szemben is védelmet kell nyújtania, ugy nem keresve politikai és tár-

Next

/
Thumbnails
Contents