A Jog, 1905 (24. évfolyam, 1-53. szám)

1905 / 10. szám - A megrohanásos házasságkötés házassági törvényünkben és a tiltó akadályok tana. [1. r.]

A J OG tön érvényes házasság jön létre; legfeljebb a tiltó akadályról tudó felet büntetik a házassági törvényünk 124. §-a szerint, feltéve, hogy valami tiltó akadály kijátszása okából fordultak a felek e rendkívüli házasságkötési módhoz, dj lehet ennek egyéb oka is, jelesül a szabályszerű kihirdetés után, aminek hiánya házassági törvényünk szempontjából tiltó akadály, a szülők érdeklődvén jövendőbeli menyük, illetőleg vejük körül­ményei iránt, meggondolnák a dolgot és jobbnak látnák a házasságot meggátolni, húznák, halasztanák a dolgot, leányuk­nak azonban ncna mondanák meg az okot, illetőleg félve az esetleges következményektől. A vőlegény a dolog neszét vévén, menyasszonyát reábirja például azzal, anélkül, hogy előtte a valót felfedné, lepjék meg szüleiket, kössék meg a házasságot, avagy értésére is adja menyasszonyának az okot, két tanú jelen­létében megkötik e rendkívüli formaszerinti házasságot, eset­leg éppen azon két tanú jelenlétében, kik a szülői, illetőleg a törvényes képviselő beleegyezésének nyilvánításánál jelen voltak. A kihirdetés tudjuk hatályos marad annak utolsó napjától számí­tott egy évig (1894. évi 33. t.-c. 56. §.), ez ideig a felek, a nélkül, hogy a tiltó akadály megsértésére szabott büntetés alá esnének, fordulhatnak e rendkívüli házasságkötési módhoz. Házassági törvényünk 124. § a szerint három hónapig terjed­hető fogházzal és 1,000 koronáig terjedhető pénzbüntetéssel büntettetik azon fél, aki a házassági törvényben megszabott akadály vagy érvénytelenségi ok ellenére tudva köt házassá­got, amennyiben cselekménye súlyosabban büntetendő cselek­ményt nem képez. A német pt. ellenben a külön büntetést nem ismeri, csak a polgári tisztviselőt éri hibájáért büntetés; az 1875. évi február 6. i «Über die Beurkundung des Perso­nenstandes und die Eheschliessung. 69» §-a értelmében, jelesül 600 márkáig terjedhető pénzbüntetéssel sujtatik az anyakönyv­vezető, ha a törvény ellenére egybeadja a feleket. E büntetés meg van nálunk is, jelesül a ht. 122. §-a szin­tén bünteti az anyakönyvvezetőt, még pedig, ha tudva az akadály fennforgásáról jár el, akkor 6 havi fogház és viselt hivatala elvesztése, gondatlanság esetén 1.000 korona pénz­büntetés, ismétlés esetén viselt hivatala elvesztése is büntetése. A német p.t. ben csupán egy tiltó akadálynak van sanctioja, jelesül 1,903. §. esetén ; segítségünkre jön a német büntető tör­vény 171. §-a, mely ellentétben ami büntető törvényünk 251. §-ával a bigamiat illetőleg formális állásponton van. A német büntető törvény 171. §-a tényálladéka fennforog mindenkor, ha az előbbi kötés meg nem szűnt, avagy érvénytelenítve nincs; mig ami büntető törvényünk 251. §. csak akkor büntet biga­miáért, ha a II. házasság semmis, tehát ha az első kötelék érvényes volt, vagyis ami büntető törvényünk materiális állás­ponton van (L. bővebben erről, valamint a házassági akadályok megsértésének büntetéséről hazai és a német jogban, — a közelben megjelenő «Holttá nyilvánítás a magyar és a német jogban» tanulmányom.) A német p. t. 1,315. és 1,311. §-a tar­talmazta joghátrányokról az illető akadályok tanánál szólok. De tegyük fel, hogy a felek a tiltó akadályok ellen vétettek, tehát büntetésben részesülnek, az igen csekély mér­tékre reducálódhatik, mert a bíróság a körülményeket gondosan fogja latolni, és ott például, hol a közigazgatási hatóság a «veto-ra» okot látott, ő nem lát fennforogni. Nem akarom a közigazgatási hatóságokat vádolni, de tény, hogy a i 6. §-t említsem, igenis a szülő pártján lesz, holott maga a társadalom nem itéli el magát a házasságot; gondoljunk csak a mesallian­ce-okra. A tiltó házassági akadály megsértéseért kapott bünte­tést a társadalom nem tekinti erkölcsileg megbélyegzőnek és igen enyhén fog eljárni a bíróság is. Az ügyész közbelépési joga itt tárgytalan, mert a fejletlen kor esetén kötött házasság esetén, jogosult az igazságügyminiszter felhatalmazása alapján közbelépni, ami bontó akadály, vagyis a házasságot megtámad hatóvá teszi, és feltéve, hogy cselekvő képtelenség esete forog fenn, ugy a házasság semmis. Az ügyész szerepét a semmisségi és a megtámadási perben, mint tárgyamon kivül állót itt nem tárgyalom. A német p. t. szerint kizárt a megrohanásos házas­ságkötés, mert itt a házasság érvényére kiható kellék a házasság bejegyzése a házassági anyakönyvbe. Egyébiránt a n. p. t.-ben is van ami 43. §-nak megfelelő paragrafus, jelesül az 1,324. §. II. bekezdése. Bár lényegesen eltér tartalmilag a két paragrafus; idézett hely szerint az 1,317. §. előírta alakszerű­ségek be nem tartása folytán előállott semmis házasság, ha a házassági anyakönyvbe bejegyeztetett és a házastársak a házas­ságkötés után tiz évig, vagy amennyiben egyikük meghalt, ennek haláláig, de legalább három évig, mint házastársak együtt éltek, a házasság kezdettől fogva érvényesnek tekintendő. Ez a szabály nem nyer alkalmazást, ha a tiz év elteltekor vagy az egyik házastárs halála idején semmisségi keresetet adatott be. Megrohanásos házasság esetén az anyakönyvvezető a házasságkötést nem jegyezné be az anyakönyvbe. Különben a német p. t. 1317. §. L bekezdésének II. mondata szintén nem volna elegendő emiitett házasságkötés kikerülésére, mert az, hogy az anyakönyvvezetőnek a kijelentések felvételére készen kell lennie, emiitett mód mellett is elképzelhető. Most röviden sorra veszem az egyes tiltó akadályokat és szemügyre veszem ezek szempontjából az eddig kifejtet­teket. Előbb azonban néhány általános megjegyzést fogok előre bocsátani. A tiltó akadályok külső ismérve házassági törvé­nyünkben, hogy «tilos házasságot kötni» kifejezéssel kezdőd­nek a megfelelő §-ok, ellentétben a bontó akadályokat tartal­mazó g-okkal, amelyek «nem köthet* kifejezéssel kezdődnek. A német p. t.-ben külsőleg fel nem ismerhetők az impedimenta dirimentia (bontó) és az impedimenta impedientia (tiltó akadá­lyok), mert a «darf nicht» és a «kann nicht»' nincsenek követ­kezetesen keresztül vive, de az 1,323. §. tartalmazza a semmi­ségi okokat és az 1,330. §. a megtámadhatósági okokat, ugy hogy kétely valamely akadály tiltó vagy bontó volta mellett nem merülhet fel. Az akadály szó bírálatába nem bocsátkozom, csak megjegyzem, hogy házassági törvényünkben e kifejezés : tiltó és bontó akadály elő nem fordul. A házassági akadály, mint önálló fogalom a német p. t.-ben nem fordul elő, hanem a «Házasságkötés)) cime tartalmazza a házassági akadályokat, bár a német p. t. L javaslata szintén a IV. könyv I. fejezete II. cimeül ez elnevezést használta. A kifejezésre vonatkozólag találóan jegyzé meg Hinscldus: «Das Personenrecht der Ehe­gatten im Entwurfe eines bürgerlichen Gesetzbuches» (Archiv für die civilistische Praxis 74 k. 1889.) cimü klasszikus munkájában (62. 1.), hogy ámbár ez a kifejezés, mely csupán feliratként for­dul elő, igen kifogásoltatik, mégis kétségtelen, hogy a gyors tájékozás céljára igen alkalmas. Kifogásolta azonban, hogy a tévedés, megtévesztés és a kényszer fogalmai a többi bontó akadályoktól el vannak szakítva. (65 1.) Schvarz Gusztáv: a Házas­sági jogról szóló törvényjavaslat bírálata, ellenjavaslattal» cimü dolgozatában megtette mindkét házassági törvényünk javaslata ellen, jelesül szintén kifogásolta a házassági akadályok elneve­zést, nemkülönben a kényszertévedés és megtévesztés fogal­mainak elkülönítését a többi bontó akadályoktól, azonban ezen ellenvetései figyelmen kivül maradtak. A kényszertévedés, meg­tévesztés a n. p. t. IV könyv I. fejezet III. címében vannak elhelyezve («A házasság semmissége és megtámadhatósága))), nem a többi akadályokkal a II. cimben, házassági törvényünk­ben pedig a IV. fejezetben. Házassági törvényünk tehát külön fejezetben tárgyalja a házassági akadályokat és a házasság érvénytelenségének eseteif, előbbiről szól a II. fejezetben, u'óbbi­ról a IV. fejezetben. A házassági akadályok, eltérőleg az ügylet akadályoktól, bár szintén joggátló tények intézményesítve vannak. A házassági akadályok alatt érti törvényünk tulajdon­képp a házassági tilalmakat és ezek megvannak ugy a til ó, mint a bontó akadályok esetén, a bontó jelleg csak a tilalom sanc­tionalása. (L. Grossclimid Béni: «Családjogi előadások.))) Nem áll meg Reiner érve, hogy a házassági akadály terminológiája azért sem megfelelő, mert ezek nem akadályozzák meg az érvényes házasság létrejöttét, (L. Zlinssky—Reiner: «A magyar magánjog mai érvényében* 869. 1.), de ez nem változ­tat azon, hogy gátat emel a tiltó akadály is a házasság­kötésének ; akadály, mert a felek akarata nem érvényesülhet, akarhatják és még sem köthetik meg a házasságot; az akadály közvetlenül a kötést érinti. De az akadály nem zárja ki, hogy le ne legyen küzdhető, de mig ez meg nem történik, addig az akadály fennforog. Bár a francia Code civil-ben egyáltalában fordul elő a házassági akadály kifejezés, mégis az irodalom folytonosan operál vele. Akadály mind az, ami a kötést meg­gátolja és a magánjogi következményeken dől csak el, hogy tiltó vagy bontó akadálylyal van-e dolgunk; ha csupán a házas­ságkötést gátolja, de a megkötött házasság érvényét nem érinti, tiltó, egyébként pedig bontó akadálylyal van dolgunk. A bonfó akadály tehát mindig magában foglalja a tiltót, de nem fordítva. A házassági akadály már a római jogban ismert ki­fejezés: aVideamus inter quos sunt prohibitae donation^s et quidem si matrimonium moribus legibusque nostris constat, donatio non valebit, sed si aliquod impedimentum inter­veniat, ne sit omnino matrimonium donatio valebit (3. §. 1 ; D. 241..; t, i. a hitvestársak között ajándékozásokról van szó), azonban a házassági akadályok tana teljes kiképzését a canon­jogban nyerte. Már a római jogban is a forrásokban előfor­dulnak a bontó és tiltó akadályok, sőt nemcsak tényleges a fennforgásuk, hanem már nyelvileg is megkülömböztetnek. így a fentebb idéztem helyen: «ne sit omnino matrimonium». Petri exceptiones liber I. c. 29: «Nuptiae aliae prohibitae sunt omnino, alio sunt ad tempus prohibitae. Sunt iterum aliae nuptiae, quae nec omnino prohibitae sunt, nec ad te

Next

/
Thumbnails
Contents