A Jog, 1895 (14. évfolyam, 1-52. szám)

1895 / 36. szám - Az 1893.évi XIX. t.-cikk 10. §-a alapján elrendelt végrehajtásnak miként leendő foganatositásáról - A német letéti törvényjavaslat

A JOG 253 szakaszai; sőt annál kevésbbé, mivel a letétek eltulajdonításának egyik-másik nemét nem is lehetett sikkasztásnak minősíteni, hanem csak valamely kevésbé súlyos delictumnak. A szövetségtanács konzervatív és centrumpártja egyre sür­getett idevágó intézkedéseket és a fejlődött közgazdasági viszo­nyokban jó támogatóra leltek. így történt aztán, hogy a birodalmi kormány még a mult évben rászánta magát a bankletéti törvény elkészíttetésére és már ez év tavaszán készen is feküdt a törvény­javaslat a szövetségtanács asztalán. A törvényjavaslat jeles dolgozat mind közgazdasági, mind jogi szempontból. Készítője, ha nem is mert minden tekintetben a gyökeres reform terére lépni és ha a status quo érdekében néhány finomabb, de mégis szükséges jogi distinctióról le is mondott, mégis az alapos és lelkiismeretes kodifikátorok közé sorolható. Letét alatt három jogi és közgazdasági szempontból külön­böző fogalmat értettek. Az első az: ha a bankár értékpapírokat vagy esetleg más értéktárgyakat átvesz megőrzés, illetve kezelés végett. Ez a tulajdonképi letét. A második alakja a letétnek az: ha a bankár az átvett értékpapírokra vagy értéktárgyakra (mely utóbbiakra akár ne is legyünk tekintettel, mivel inkább a zálog­házüzleteknél képezi forgalom tárgyát) kölcsönt is ád. Ez az úgy­nevezett lombardletét. Végül a letétek harmadik fajánál a bankár készpénzt vesz át, melyért a letétbeadónak bizonyos százalékban kamatot fizet. A letétek első két neme tényleg letétnek minősíthető, mert a letét fogalmának alkotó része: a deponált tárgynak magának való visszaadása benne foglaltatik. Es pedig nemcsak ugyanazon nemet és mennyiséget kell e két letétfajtánál visszaszolgáltatni, hanem ugyanazon egyedet is. Már a harmadik fajtánál az egyednek visszaadásáról szó sincs. Épp ezért nélkülözi ez a letét a letéti jelleget és egyszerű kölcsönszerződésnek minősíthető csak. E jogügylet lényege nem is egyébb merő kölcsönszerződésnél, csak a külső formaságok, melyek hasonlók az igazi letéti szerződések formaságaihoz, okoz­ták, hogy általában letét néven neveztetik. Az új német törvényjavaslat meg is teszi ezt a fontos dis­tinctiót mindjárt első szakaszában, a mennyiben már itt kifejezi, hogy a forgalomban oly gyakori készpénzletéteket kizárja az e törvényjavaslatban foglalt szabályozások keretéből. Egyúttal a törvényjavaslat iparkodik, hogy a másik két letét­nemet mint ilyet kiemelje. A letétbevevőt, vagyis a bankárt köte­lezi, hogy az akár puszta őrizetbe, akár zálogba átvett értékpa­pírokat észrevehetően különválaszsza a saját értékpapirjaitól, sőt lehetőleg az egyes deponálok értékpapírjait is külön-külön helyezze el. E különválasztást még határozottabban eszközli a javaslat ren­delkezése folytán az, hogy a bankár tartozik egészen külön köny­vet vezetni a letétekről, mely könyvben minden deponálót külön lap illessen meg. Természetesen a korrekt üzletemberek eddig is megtették a hasonló elválasztásokat; de azért a javaslatnak e nemű rendel­kezései mégis szükségesek, mivel hiszen épp ezen törvény pre­ventív jellegű és célja épp az, hogy az inkorrekt üzletemberekkel szálljon szembe, hogy a közönséget ezektől megvédje. Ugyancsak a közönség védelmét célozza a javaslat az a ren­delkezése is, hogy a letétnek esetleges feltételeit nem nyomtatásban, hanem írásban köteles a bankár a deponálónak átadni és vele aláíratni. A javaslat indoklása szerint ugyanis a közönség alig olvassa el az ily nyomtatott blankettaszerü felvételjegyzékeket és olvasatlanul aláírja, a mi által esetleg az aláírónak nem sejtett kellemetlenségei lehetnek, melyek azonban a nyomtatott feltétel­jegyzék egyes pontjaiból esetleg világosan kiolvashatók lettek volna. Az indoklás felteszi, hogy az irott feltételeket a közönség inkább át fogja olvasni. Ez ha részben igaz lehet is, de még sem célravezető. Mert a forgalomban majd a közönség a nem nyom­tatott, de irott feltételjegyzékeket is olyan blankettaszerüeknek fog tekinteni és ugyancsak olvasatlanul fogja majd őket aláírni. Az ily alakszerű reformok ritkán érik el céljukat; helyesebb dolog, ha helyettük a reformjavaslat precizirozottan etiltaná a gyakoribb megtévesztéseket, melyeket a feltételekkel űznek. A modern közgazdasági élet, melynek egyik lényeges moz­gató eleme a tőzsde, a letétügyletnek egy újabb nemét terem­tette meg. Azaz, hogy régtől fogva létezik a letété neme; hanem nagy jelentőségre csak ujabban a tőzsde kifejlődésével tett szert, és ezzel együtt a vele való gyakori visszaélések csak újabban tapasztalhatók. Ez az úgynevezett bizományi letét. A letétemé­nyező átad a bankárnak értékpapírokat — vagy esetleg készpénzt — hogy ezekkel végezzen tőzsdei ügyleteket. Hasonlít e letéti szerződés a fentebb vázoltak közül a legelsőhöz, melyet tulajdon­képi letétnek neveztünk s melynél a deponáló megőrzés vagy kezelés végett értékeket ad át letéteményesnek. A különbség csak az, hogy a bizományi letétnél egyenest azzal a célzattal ada­tik át a depositum, hogy a letéteményes vele üzleteket kössön egy harmadik személylyel. Itt azonban egy fontos jogi kérdés veti föl a fejét: vájjon az ily depositumok minek tekintessenek a bizományosnál? Tulajdonnak-e, birtoknak-e, birlalt dolognak-e? A kereskedelmi szokások a kérdést e tekintetben még jobban összebonyolították. A tőzsdebiróságok Németországban és Ausztriá­ban, sőt tudtunkkal nálunk is több izben kimondották, hogy eset­leges visszaköveteléseknél a letéteményező csak a letétemény értékét követelheti a letéteményestől. Mit jelent ez? Csak azt jelentheti, hogy a letétemény a deponálás által átment a letéte­ményes tulajdonába. És mi ennek a következménye? Hát az, hogy a bizományi letéteményes esetleges csődtömegénél a letéteményező nem követelheti a deponált értékpapíroknak a csődtömegtől való különválasztását, hanem egyedül csak követelést — és még csak nem is kedvezményezett követelést! — jelenthet be a tömegnél. Ez az általánosan szokásban lévő felfogás azonban merő­ben ellenkezik nemcsak a jognak, de még az erkölcsnek szabá­lyaival is és a tulajdonjog rendjének határozottan felforgatása. Hiszen első pillanatra is világos, hogy itt tisztán bizományi szer­ződéssel van dolgunk, melynél a mandansnak tulajdonát a man­datariusétól külön kell választani. Sőt az ily bizományi letétnek célja még csak nem is maga a letét, mint olyan, hanem az, hogy a letéteményes a depositummal ügyleteket kössön. A mandatariust itt szinte a mandans üzleti alkalmazottjának lehetne tekinteni, a ki mindenben épp úgy köteles eljárni, mint egy üzleti alkalma­zott, csakhogy nem a főnöke, hanem a saját maga neve alatt köti az ügyleteket. A német javaslat készítője érezte e kereskedelmi szokásnak — melyet több külföldi polgári bíróság is, sajnos, eddig már sanclionált — a félszegségét, jogellenességét, sőt immoralitását és iparkodott is némileg intézkedni ellene. Nagy kár azonban, hogy a gyökeres orvoslás terére nem lépett. Ugyanis a javaslat rendel­kezései megkövetelik, hogy a bizományi letétügyletnél a letéte­ményes élesen válaszsza el a saját tulajdonát a letéteményezőétől és hogy az ügylet okirataiban pontosan ki legyen tüntetve az az időpunt, melyben a letéteményest, a depositumot megbízatása értel­mében eladta és az így nyert összegért új értékpapírokat vesz a letéteményező részére, köteles a letéteményes a vételtől számított három nap alatt az új értékpapírok pontos jegyzékét az érték­papírok névértékének és sorozatszámának pontos megjelölésével a deponensnek elküldeni és a javaslat 8. §-a értelmében e jegyzék elküldésével az új értékpapírok tulajdonává lesznek a letétemé­nyesnek. E rendelkezések értelmében tehát a letéteményes vagyo­nától a letéteményezőé különválasztatik. Csakhogy mire való a fent megjelölt három nap? A kereskedelmi s kiváltép a tőzsdei forgalomban három nap igen sokat jelent, három nap alatt nagy bankházak is könnyen tönkre mehetnek. És miért az a ragasz­kodás a bár fennálló, de mégis képtelen szokáshoz, mely szerint a depositumot a bizományi letéteményes tulajdonának tekintik? Mert hogy a javaslat rendelkezéseinek imperfektsége nem egyéb e ragaszkodásnál, az szembetűnő. A kodifikátor érezte, hogy az uralkodó szokás nagy félszegség, de a reformot teljesen keresztül­vinni nem merte vagy nem akarta. E teljes reform pedig az lett volna, ha a javaslat kimondja, hogy a bizományi letétemény min­dig a letéteményező tulajdonául tekintendő és ha a bizományi letéteményes a letéteményező részére esetleg új értékpapírokat vesz, ez értékpapírok mindjárt e vételi szerződés perfektuálásakor, abban a pillanatban tüstént a letéteményező tulajdonába menje­nek át. Csak az ily rendelkezés képes véglegesen kiirtani a bizo­mányi letéteményi üzletnél uralkodó jelen nagy anomáliákat. És valószínű is, hogy a német birodalmi szövetségtanács ily értelemben fogja kiigazítani a javaslatot. A konzervatív és centrumpárt követeli a javaslat ily szellemű átalakítását és mivel, — mint a javaslatból magából is kiérezhető — a javaslat készí­tője is rá akart lépni az ilyszerü reform terére: valószínű, hogy ez átalakítást végre is hajtja a szövetségtanács. Egyébként a centrumpártnak e tekintetben még radikálisabb programmja is van: egyenest követeli, hogy a letéteményi bank­üzletet válaszszák el a tőzsdei banküzlettől. És e követelés az elmélet előtt helyeslésre is találhat. Mert helyes dolog volna, ha a banküzlet e két különféle neme különválasztatnék: mert az egyiknek célja a vagyonszerzés, a másiknak célja a vagyonmeg­őrzés. Már pedig a tőzsdei vagyonszerzés óriási távolban áll az igazi letéti üzlet vagyonőrzésétől. Sőt a tőzsdével kapcsolatos bizo­mányi letét kockázatos üzletmenete határozott ellentéte az igazi, a tulajdonképi letétnek, mint a kockázatnélküli vagyonmegőr­zésnek. Az angol közgazdasági és jogélet mindenben oly észszerű fejlődésében ez az ellentét is érvényesülésre lelt s azért a «ban­kers» (a tulajdonképi letétüzletek) nem is foglalkoznak a «mer­chants» (a bizományi letéteményesek) üzletkörével. Ámde e két banküzletág nem fejlődött ki mindenütt oly különváltan, mint Angliában. A continentális államokban már alapjában összeköttetésbe jutott a bankélet fejlődésénél e két üzlet­nem. Épp ezért aligha volna a reform oly radikálisan egy csapásra keresztülvihető, mint a hogy a német centrumpárt követeli. Azt azonban se a gyakorlatnak, se az elméletnek embere nem vitat­hatja el, hogy mindenesetre célszerű volna megkezdeni azt az irányzatot, hogy banküzlet világában a bizományi letéti és a tulaj­donképi letéti üzletág különválasztassék. Hazánkban, hol a bizományi' letétüzlet még nem öltött oly rendkívüli arányokat, mint Nyugot-Európa többi államaiban, bizo­nyára könnyebben keresztülvihetné az esetleges kodifikáció ezt a célszerű kettéválasztást. Ezt a szempontot mindenesetre figyelmébe ajánljuk annak, a kinek feladatául jut, hogy a bankügyünknek, nevezetesen pedig a bankletétügyünknek törvényhozási rendezését előkészítse. Közli: Szálai Emil, Budapest.

Next

/
Thumbnails
Contents