Szász János (szerk.): Védjegyjogi döntvénytár. A védjegyoltalomra vonatkozó törvények, rendeletek és nemzetközi szerződések, valamint a kereskedelemügyi minister és a bíróságok joggyakorlatának rendszeres gyűjteménye kapcsolatban az 1895. évtől 1910-ig belajstromozott fennálló szóvédjegyek betűsoros mutatójával. I. kötet (Budapest, 1911)

134 Az árú minőségét jelző szavak. „Lacqueret" lakkra és festékre nem minőségjelző. 1895 : 257. Kereskedelemügyi Minister: A budapesti XLI- 9647. sz. lakkok, festékek megjelölésére belajstromozott »Lacqueret« j'""' szóvédjegyben arra való tekintettel, hogy ezen szó jelen alakjában az angol nyelvben nem használtatik, az árú minőségére utaló adatot találni nem lehet, a miért is a szóban lévő védjegy lajstromképessége elleni aggályaimat elejtettem. (1904 deczember 15. 947/1904.) „Lana Schutzlappen." 258. Kereskedelemügyi Minister: A budapesti 5846. sz. »Lana Schutzlappen« szóvédjegyet az oltalomból kizárom, mert ezen védjegy kizárólag az árú minőségét jelezve az 1895. évi XLI. t.-cz. 1. §-ába ütközik. (1899 augusztus 23. 36654/1899.) „Lichterloh" alágyujtókra minőségjelző. 259. Kereskedelemügyi Minister: A pozsonyi 175. sz. »Lichterloh« szóvédjegyet oltalom alá nem helyezhetem, mert a szóban forgó védjegy »alágyujtó« megjelölésére lajstromoz­tatott ; a német »lichterloh« igehatározó pedig általánosan ismert jelentősége szerint annyit tesz, mint »lobogva vagy lánggal égni«, minélfogva a megjelölendő árúnak előnyös tulajdonságát és ezáltal jó minőségét is jelzi. Minthogy az 1895. évi XLI. t.-cz. 1. §-a értelmében az olyan szavak, melyek az árú minőségét stb. jelzik, a kizárólagos hasz­nálati jog megszerzésére alkalmatlanok, ennélfogva a »Lichterloh« szóból álló védjegyre törvényes oltalmat engedélyezni nem lehet. (1903 április 24. 30yi903.) „Majestic" likőrre minőségjelző. 260. Kereskedelemügyi Minister: Az E. C. angersi czég részérc a berni nemzetközi irodánál 7383. sz. alatt belajstro­mozott, kizárólag a »Majestic« szóból álló védjegytől az oltalom Ma­gyarország területére az 1895. évi XLI. t.-cz. 1. §-a alapján meg­tagadtatik. A védjegy azon az alapon volt kizárandó, mert árúnak (likőrnek) minőségét jelzi. A védjegy tulajdonosa ugyan azt állítja előterjesztésében, hogy a »Majestic« szó nem képezi a likőr minősé­gének a megjelölését, mert sem nyelvtanilag, sem a kereskedelmi életben nem jelent semmit, tehát a védjegy visszautasítása ezen az alapon nem indokolt, ezen érvelés azonban nem helytálló, mert a »Majestic« szó angol nyelven fölséges-t jelent és a »majestas« vagy »majesté« szavak általánosan ismert jelentményével való önkéntelen kapcsolatbahozatal által a közönséges és átlagos műveltséggel biró fogyasztó előtt is oly megjelölésként jelentkezik, a mely az árú ki-

Next

/
Thumbnails
Contents