Szász János (szerk.): Védjegyjogi döntvénytár. A védjegyoltalomra vonatkozó törvények, rendeletek és nemzetközi szerződések, valamint a kereskedelemügyi minister és a bíróságok joggyakorlatának rendszeres gyűjteménye kapcsolatban az 1895. évtől 1910-ig belajstromozott fennálló szóvédjegyek betűsoros mutatójával. I. kötet (Budapest, 1911)

Az árú előállítási helyét jelző szavak. 1)1 a fentérintett védjegyek állanak, mint kizárólag helynévi jelentőség- 1895: gel bíró kitételek az 1895. évi XLI. t.-cz. 1. §-a szerint lajstromozás XLI­tárgyát nem képezhetik, másrészt pedig azért sem, mert a kifogásolt védjegyek nem árúknak a forgalomban leendő egymástóli megkülön­böztetése czéljából, hanem a bejelentés természetéből következtetve alkalmasint a végből lajstromoztattak be, hogy a védjegyek tulaj­donosa a lipiki sanatoriumát nyomtatványokon, hirdetményeken és efféléken a »Lipiki Sanatorium« kizárólagos használata mellett ismertté tegye. Mivel azonban a védjegy az 1890 : II. t.-cz. 1. §-a értelmében a különböző eredetű árúknak a forgalomban leendő egymástóli meg­különböztetésére szolgál, jelen esetben pedig árúk vagy egyéb a for­galomra szánt készítmények előállításáról avagy árusításáról nincsen szó, ennélfogva a 48. és 49. sz. a. foganatosított lajstromozások az említett §-ba is ütköznek, megjegyezvén, hogy a szóban forgó jelzés és czélzat nem a védjegytörvények alapján bírálandó el. (1904 május 4. 292/1904. sz.) „Losonczi Drill" sorvető (jepekre az előállítási helyet jelzi. 136. Kereskedelemügyi Kinister: A besztercze­bányai 154. sz. »Losonczi Drill« szóvédjegyet az 1895 : XLI. t.-cz. 1. §-a alapján törölni rendelem, mert ezen védjegy az árú előállításá­nak helyét, valamint rendeltetését jelző szavakból van kombinálva. (1907 július 12. 39/1907. sz.) „Lugosana." 137. Kereskedelemügyi Minister: Nem részesít­hetem oltalomban a temesvári 98. sz. »Lugosana« szóvédjegyet, mert e szónak az árú származási helyére utaló jelentménye annyira szembe­ötlő, hogy a novelláris törvény 1. §-ába ütközik. (1901 szeptember 10. 573/1901. sz.) „Lurdi cseppek" az árú származására utal. Magyarországon készült árúkon pedig u valóságnak meg nem felelő és megtévesztő. 138. Kereskedelemügyi Minister: A Lurdi cseppek megjelölése végett bejegyzett szegedi 96. sz. »Lurdi cseppek« szó­védjegyet a következő okokból a lajstromozásból kizárnom kellett. A védjegy az 1890. évi II. t.-cz. 1. §-a értelmében a különböző eredetű hasonló készítmények és árúk egymástóli megkülönbözteté­sére szolgálván, egyik követelménye a bejelentésnek, hogy a bejelentő azon árúnemeket vagy árúkat' is nevezze meg, melyeket megvédeni kiván. (13. §.) Ilyen árúként a védjegy bejelentője a jelen esetben a Lurdi cseppeket nevezte meg, minden közelebbi oly megjelölés nélkül, melynek alapján az árúnemet határozottan megállapítani lehetne.

Next

/
Thumbnails
Contents