Magyar döntvénytár, 10. kötet - 1904 (1907)

Öröklési jog. A végrendeletek, öröklési szerződések. 85 mert általános jogszabály, hogy a törvénynek korlátozó rendelke­zései kiterjesztően nem magyarázhatók, ennélfogva az 1876. évi X\ I. t.-cz. 9. és 10. §-ainak korlátozó rendelkezései is csak az ugyanott meghatározott rokonsági és sógorsági összeköttetésben állókra vonatkoznak, ellenben a végrendeletileg kedvezményezettel képviseleti vagy szolgálati viszonyban levőkre ki nem terjednek; már pedig a megtámadott végrendelet tanúi a kedvezményezett B—n községgel csupán képviseleti, illetőleg szolgálati viszonyban állanak (Curia 1904 október 13. 7055/903. sz. a.) 234. Érvényes az Írásbeli magánvégrendelet, ha az nincs is az örökhagyó által értett nyelven felvéve, ha a tanuk vallomásával igazolva van, hogy a végrendelet az örökhagyó szóval elmondott végakaratának megfelelően foglaltatott irásba, s ha a végrendeleti tanuk, a kik bár értenek, de nem beszélnek a végrendelet nyelvén, az előttük felolvasott végrendeletet megértették. A k i r. Curia: Az örökhagyó által tett végrendeletről kiállí­tott okirat külalakját és tartalmát tekintve, az 1876. évi XVI. t.-cz. 6. §-ának téliesen megfelel; továbbá, mert igaz ugyan, hogy az örök­hagyó szerb anyanyelvén mondotta el a tanuk előtt végakaratát és hogy a végrendeletet T. magyar nyelven foglalta irásba., s tény az is, hogy a jelen volt végrendeleti tanuk közül csak a végrendeletet szerkesztő T. birta teljesen a magyar nyelvet, G. és P. csak szerb nyelven beszéltek, S. és F. a szerb nyelv mellett, G. pedig német anyanyelve mellett csak keveset értettek magyarul és arra sincs bizonyíték, hogy az örökhagyó a magyar nyelvben csak némileg is jártas lett volna; minthogy azonban az örökhagyó G. Gy. tanúnak az általa értett német nyelven is elmondotta végakaratát s a tanuk vallomásával igazolt az a körülmény, hogy a végrendelet az örök­hagyó szóval elmondott végakaratának megfelelően foglaltatott írásba, arra a következtetésre vezet, hogy a végrendeleti tanuk az örökhagyó végakaratát mindannyian megértették, s a végrendeletről készült okirat felolvasása s annak a szerb nyelvben csak kevéssé jártas T. I.. által szerb nyelven, bár nem elég szabatossággal történt megértelmezése után azt is megállapíthatták, hogy az irásba fog­lalt végrendelet az örökhagyó általuk ismert végakaratának meg­felel ; minthogy különben is T. L.-n kivül G. S. és J. is, tehát a vég­rendeleti tanuk közül négyen, saját vallomásuk szerint, értenek ma­gvarul s e mellett nincs adat arra nézve, hogy ők az örökhagyó fel­olvasott végrendeletét a magyar nyelv hiányos ismerete miatt meg nem érthették : az örökhagyó által alkotott s a törvényes külső kel­lékek megtartásával irásba foglalt végrendelet alaki kellékek hiánya miatt érvénytelennek ki nem mondható. (Curia 1904 deczember 7. .3^.35/9°3- sz. a.) 235. Oly esetben, ha az örökhagyó a végrendelet nyelvét nem érti, ugy annak előtte való felolvasása czéltalan, s az előirt egyéb alakszerűségek megtartása mellett a végrendelet érvényes, mert a

Next

/
Thumbnails
Contents