Márkus Dezső (szerk.): Felsőbíróságaink elvi határozatai. A Kir. Curia és a Kir. Itélőtáblák döntéseinek rendszeres gyűjteménye, 5. kötet (Budapest, 1894)

392 BÜNTETŐTÖRVÉNY. 1878 : V. t.-cz. felügyeletenpdvül állott ugyan, valamint ték. arra, h. mindkél gyermek 317. §. 12 éven alóli kordnál fogva szabad akaratelhatározásra képtelen és ebből Gyermekrab- folyólag még ha azok a vádlottat önként követték is, a vádlott olyannak tc­lás. leintendő, ki őket erőszakkal és a mennyiben őket Ígéretekkel csábítgatta, ra­vaszsággal vitte el, a BTK. 417. §-ába ütköző két rendbeli gyermekrablás bűntettét állapítja meg, mely arra való tekintetből, hogy a vádlott mind­két gyermeket heteken át tényleg koldulásra használta fel, a 318. §. szerint büntetendő. (91. nov. 24. 487.) — Curia : Tok., h. vádlott a vizs­gálat során maga is beismerte, s a végtárgyaláson sem vonta vissza azt, mit a 8 éves Viktorin Anna sértett állit, h. a mint Schweinsbach alatt a gyermekekkel először találkozott s azokat magával hivta : azok eleinte vele menni egyáltalában nem akartak, de ő ekkor erővel megfogta a kis leány kezét s magával akarta vinni, azonban ez egy akáczfába ka­paszkodva ellenállott, ugy hogy csakis nagy erőmegfeszitéssel tudta onnan elhozni s magával vonszolni s mikor aztán az 5 éves József is utánuk jött, de a lányka még ekkor is sirván, vádlottnő azzal csende­sítette le, h. az előtte felmutatott tarka szövetből ruhát és kendőt igért neki; tek., h. a gyermekek, midőn őket édes anyjuk özv. Yictorin S.-né három napi távolléte idejére keresztanyukhoz Tót-Guszábra küldte, hova már korábban is el szokta volt őket küldeni, édes anyjuknak akkor is nemcsak hatalma, de felügyelete alatt is állottak, mert édes anyjuk tud­tával és utasításából indultak az általa számukra kijelölt helyre ; tek. h. a fentebbiek szerint a két gyermek akaratuk ellen vonatott el szülője hatalma és felügyelete alól; tek., h. az ,.akaratellenesség" jogilag még akkor is fennállána, ha a két gyermek, £11. az idősebbik, a 8 éves kis lány, nem physikai erő alkalmazásával vonatott volna el azon útról, a melyen anyjuk meghagyása folytán az ez által megjelölt helyre haladtak, hanem ha azok tényleg önszántukból csatlakoztak volna vádlottnőhöz ; tek. ugyanis a gyermekek 8. ill. 5 éves korát s a BTK. 83. §-ának világos rendelkezése alapján a büntető-törvénykezésben érvényesülő azon álta­lános elvi tételt, mely szerint 12 éven aluli gyermek jogi értelemben vett akarattal egyáltalában nem birván, a habár látszólag beleegyezésével foganatosított büntetendő cselekmény mindenkor az ő akarata nélkül — tehát érvényes akarat ellenére foganatositottnak veendő : a két gyermek­nek beleegyezése még akkor is nem létezőnek lenne tekintendő, ha az tényleg fenforgott volna, s ha ezen beleegyezés ellenkezője a fentebb kiemelt ténybeli adatokkal nem lenne kétségtelenül bizonyítva; tek., h. a fentebbiek által a gyermekrablásnak minden eleme megvalósultnak mutatkozik ; tek. továbbá vádlottnő azon beismerését, h. a gyermekeket koldulásra használta; vádlottnő cselekményét helyesen minősítette a kir. ítélő tábla a BTK. 317. §-ában meghatározott és a 318. §. szerint bünte­tendő két rendbeli gyermekrablás bűntettének ; tek. azonban egyrészről, h a BTK. 318. §-a szerint minősülő gyermekrablás büntette öt évtől tiz évig terjedhető fegyházzal büntetendő; tek. másrészről vádlottnőnek a vádbéli cselekmény idején tizenhatodik életévének csak néhány hóval meghala­dott fiatal korát, büntetlen előéletét, szerfelett elhanyagolt nevelését, mely őtet utóbb vándor czigányok társaságába vonta, s mely körülmény alig ké­pestié őt a kóborló élet és a tétlen koldulás aljasságának és erkölcstelen vol­tának teljes felismerésére, valamint az uton — közvetlen felügyelet nélkül

Next

/
Thumbnails
Contents