Katolikus Főgimnázium, Csíksomlyó, 1907
40 Lajos, Bebenus, Zápolya, Centurio, Ephelms. Lajos. Én Szecsiusról el nem hihetem s Giletusról ezt az iszonyú vétket, tudni illik: hogy vétekkel kerestek légyen modgyát, hogy bővebb kegyelmemet kostolhassák. Én tapasztaltam nem csak hívség(t)eket, hanem gyenge szereteteketis a vezérekhez. Ez a színes változás a holdat, és tornyokon jádzo vitorlákot illeti, nem emberséges embereket. Centurio. F. k., a te kegyelmed segelthet rajtok egyedül. Lajos. Kegyelmem? tehát csak igazán tőllök indíttatott a czimbora Levél? Centurio. Minden vétek tulajdonittya magát. Lajos. Hogy s mi képpen? Centurio. Egészen kiadta magát Bendegus, ki vallott mindent; hogy azon levél, mely a fővezéreket gyanoba ejtette ő tőllök adatott néki. Szemből szembe vádolya meg hitetlenségét; és hogy ők ejtették meg; ők vitték a jégre. Ephebus. F. király, szomorú hir! Lajos. Mond ki, mi az? Ephebus. Nem tudom, mitsoda szélvész érte Szecsiust Giletussal el futottak a Táborról. Lajos. Merre mentek ? Ephebus. Az ellenség Táborára vezető ösvényekre tartván egy átalyában Tuardiushoz siettették félelmes uttyokot. Jjajos. Tuardiushoz? Kelepczénibe kerülnek a hitetlenek még ma; igirem, meg bántodott Fő vezéreimnek fegyverével. Centurio. A meg boszonkodott vadakis inkább boszon- kodnak, ha lerázzák magokról a vas lánczot. Ijajos. Mely igen helyesen gyanakodnám az Istentelenekről; mit nem ástak véstek, hogy ki szoríthatnák vezéri tisztekből hiv szolgáimot. Centurio. Soha sincs a hamisnak jo vége fogyta, az igaz embernek pártyát fogják még az Istenekis. Lajos. De bezzeg gőzölög fejem mint engesztelyem viszsza magamhoz a meg sértetett boszankodo sziveket ..... m ár bé lépnek.... mitsoda ízetlenség borittya tekinteteket! tartok tölle, hogy meg nem kérelhetem; magadis támogasd beszédemet, amennyiben lehet. — intrant. Tugyátoke Bebece! Zápolya! mitsoda hangja vagyon híreteknek? Bebecus. Untig terhelték véle két fűlínket csengő pengő