VJESNIK 12. (ZAGREB, 1910.)

Strana - 243

243 Savjeti Leonardisa ostadoše neuslišani i dogodilo se je, da je katoličtvo u onim krajevima kroz dvijesto godina gotovo propalo. Iz toga izvještaja se razabire, da je god. 1641. bilo u PaŠtrovićim sadanje Boke kotorske 25 kuća ili zadruga katoličkih, .danas nema nijedne. Gruda u. Crnoj gori imala je sto­tinu zadruga katoličke vjere, a sada nijedne. Kuči i Klimenti oko Podgorice, kaže. da su bili katoličke vjere, sada su gotovo svi grČkoiztocnjaci. Luštica u Boki imala je ne samo katoličko pučanstvo nego. izvjestitelj kaže, da imade pače u njoj i bolnica, koju drže franjevci. Danas je Luštica u ogromnoj ve­ćini grčkoiztočne vjere. Paštrovska obitelj Kruta, koja je dala katoličkoj crkvi i jednoga biskupa, davno se porišćanila. i , Važno je ovo izvješće i s drugog pogleda.: u njemu nalazimo lijepih priloga o moralnom stanju naroda i svećenstva. Kultura je, bila nikakova. Narod se je vladao svojim starim ( običajima, Krvarina se je ukidala vraždom po cieloj Albaniji kako po svim hrvatskim i srpskim zemljama. Nu ovi prilozi silno su pokvareni pogreškama svake vrsti. Nekoje; se mogu pripisati i slagaru, nekoje samom izvorniku, ali mnoge i mnoge su se krupne podkrale prepisaču. Radi tih pogrešaka čitatelj je na velikoj muci, ne može se snaći. Ako čitam Car/oli za Cartoli, Lestanna za Sestanni i to kon­sekventno uvijek, onda' ne ću reći da je to slagarska pogreška nego prepisi­vača, koji nije poznavao imena tih sela. ' ? Evo popisa samo nekih pogrešaka, koje se ne mogu ispričati: Str. 79. r. 2. odozdo : consultata dei padre mj. consultata dal p. Str. 80. r. 17. odozdo pesa mj. spesä. • r • " Str. 82. r. 15. odozdo . alle riua mj. alle riue. Str. 83. r. 10. i 12. Car/oli mj. Car/oli. > Str. 83. r. 23. •i 24. Lestanna mj. Sestanni. Str. 87. r. 12. odozgo presttono mj. presuwono. Str. 87. r. 15. odozgo : fandando mj. fondando. Str. 88. r, 14. odozgo L' oratione dominiez 'mj. dominicale. • Str. 8.8. r.. 14. odozgo : le comandamenti mj..// comandamenti. Str. 88. r. 15. odozdo imtyevano mj. imbevono. . ., Str. 88, ,r­13. odozdo : il abhorrimento mj. /'abhorimento. . , ! . Str­89. r. 4.. odozgo i drugdje: li indoglienza de,l Sjgnore mj./a do :­glianza d. S. Str. 89. r. 13. odozdo . ville tra sç Stesse discoste per Çasmino. Ovo nema smisla. Valjda je u izvorniku: per catumino. , Str. 91. u sredini: si ricevere mj. di ricevere.. ......... Str. 92. u sredini: Menoveramente le chiese medesime per non essere frequentate restano quasi desolate. Ovo nema smisla. Str. 93. r. 5 odozgo: padri reformatori mj. padri riforma//. Str. 93. r. 13. odozgo: non nonche tante milla anime. Ovo nema smisla. Str. 93. r. 23. odozgo: e si uade in effetti mj. e si ućde in effetti. Str. 94. piše: non di stolto mj. non Ja'stolto; delle moralitu mj. delle moralità, ako je u opće pisana ova riječ. „La scritura/ć (mj. scrittitra) e mo­rale hanno diuerse massime e fondamenti dalla speculativa, li quali se non s' hà mai cognitione soda", Ovaj ulomak takodjer je manjkav, nema smisla.

Next

/
Thumbnails
Contents