VJESTNIK 5. (ZAGREB, 1903)
Strana - 230
230 годир и ис Полиц Жерновницо я Подгадиа за сужна тудих наи да га пусте слободна и да . . иде дома проз ниеднога ротрошка ни одкупа и ако би кои | отил вазети одкуп али робе, ofee бити каштиган, како одметник цесарове и херцегове свитлости, зач je тако вола цесарове н херцегове свитлости. — И тако се забрануе свим згора реченйм сло бодником ча пест | Полнчаном Жериовничаном и Подграјаиом и емину и влахом, кои би били ухитЧенн у местих згора речених, да нима]у дати ни за се ни за своју робу ништар него ако би били неволени супротнва «вин | наредби утоните се менн и к оним, коми je дана облает cike им бити правица учинена по нарејењу цесарове и херцегове свит лости, и ово je ренштрано у канцнлсрни сенскои на петнадесесте дан мисеца | јуна лета текућега тнеућу и шест сто и пет. Okrugli papirnati pečat er- I drugi okrugli papirnati pevenim pečatnjakom na po- čat crvenim pečatnjakom na velju prilijepljen; u grbu povelju prilijepljen, al sanešto kao lav; unaoko čit- gnjio i ne razabire se na ljiv natpis: Daniel Francol. njem ništa. Ispod pečata potpis : Daniel Francol. Ispod bosančicom pisana teksta desno je latinicom napisano: Die 15. Junii 1605. Presentate fuerunt per reverendissimum patrem fratrem Andream Spudichieuich D. Danieli | Francol capetaneo Segnie, qui quidem dominus capetaneus omni debita reuerentia aeeepit easque | perleetas deindeque coram militibus in Castro Segnie publicare fecit. Et ego Hier(onimu)s d' Argento cancell(ariu)s Segniae affirmo ueram esse copiam estractam | de vulgari ех suo originali [in] illirico caractere prout supra. Listina na pergament, u pregibu ponešto oštećenoj, vlastnietvo je Luke Mihanovića, brata župnika don Petra Mihanovića u Sitnom u Poljicima. Pisana je bosančicom, koja se od poljicke bosančice samo u nekojim slovima razlikuje. Na hrptu listine piše: Ириаилеђ привсдрога цесара. IV. 1644. augusta 25. u Judenburgu. Ferdinand III. na molbu Andrije Spudičevića potvrdjuje Poljičanom carske povelje od 1584. i 1599. i zapovijeda senjskom kapetanu, da zasužnjene Poljičane pusti na slobodu. Ferdinando de [grazia di Dio imperat(ore) de Roman(i) Semper] aug(usto) [re di German(ia) Boe(mia) Uungh(eria) arcid(uca) d' Austr(ia) duc(a) di Borjgogna etc conte d' Tyrole e [Go]ritia etc. Alli nostri fideli egregi nobili capitani vicecap[itani alfieri e tutti aneor] I stipendiati et venturini cavalieri et pedoni nelli nostri presidii di Segnia et t[utte adiacenze a noi soggette, dicemo] | salute et gracia. E exposto alla nostra ser(enissima) alt(ezz)a da reu(erendissim)o padre frate An[drea Spudichievich theologo pre]|dicatore ambassiatore di fideli et ehari nostri populi di Pogliezza Podgradiae et Zerfnomnizza e loro confini nel regno] | di Dalmacia in diocesi di arcveseovato di Spajato che