VJESTNIK 5. (ZAGREB, 1903)
Strana - 231
231 i graciosissimi | priuilegii dati alli [fedeli nostri di Poglizza, Podgradie e Xer]|noniza di bona memoria di imperator Massimiliano, di sac(errim)a m(ajes)ta Rudolpho di 1584 [ed altro del 1599 in quali n(ost)ri Privi][legi si mandaua a tutti soldati et tutti n(ost)ri inferiori che lassasero andar in расе detti p[opoli di Poglizza, Podgradie e Xernom niza e] | che non fossero molestati in uita ne robba ne animali ne vino ne pane ne carne ne fruti [ne in altro a loro soggetto ma che detti] | siano sicuri in tutti stati loro et loro robbe tanto nel n(ost)ro stato quanto di Venetiani et [quanto del Turco tutti quelli, che sono] I di Polizza Podgradie et Zernoniza et tutti lor confini tanto che siano di passagio qu[anto per fare alcun opera e che Г] emin possa intrar in Polizza sicuro con quatro о cinque persone ё solio poi in slaniza [e che li Morlacchi che vengono in Pog]|lizza Podgradie et Zernoniza siano sicuri loro e loro robbe ne nisano discochi [о a noi soggetto possa offender li] | detti sotto pena di rebellione [o] priuatione d'officii et stipendi et altre pene ad arbi[trio n(ost)ro del general di Carlistot e del] | capitaneo di Segnia. Et cosi [uogliajmo ch' queste n(ost)re s[ian]o publicate a Segnia d[al] cafpitaneo ed in sua ab senza dal v(ice) capi] taneo et registrate in cancellaria di Segnia. Et che subitto siano restituiti i schiavi Poglizzani e tutta la robba presa] | quel di Polizza in particulare a Jesenize et Zernoniza et di tutto si dia conto al n(ost)ro ge[neral di Carlistot e capita neo di Segna] | et quelli anche che anno fatto contra ordine di sua ce(sare)a m(ajes)ta et per la uenire chi fara contra il n(ost)ro ordine dando a d(et)ti Poglizzani facolta] | che per ogni dano possino ricorer al (nost)ro general о capitaneo di Segnia et che loro casti gano [Ii transgressori ed inobbedienti e che facciano] | restituire tutte le robe. Dato nella citta n(ost)ra de Judenburg Ii 25 di agosto 1 [anno 1644.] Ferdinandus (m, p.) Laymann D, (L. S.) Originalna povelja na papiru s raspucanim crvenim pečatom nalazi se u Luke Mihanovića, brata župnika Petra Mihanovića u Sitnom u Poljicima; veoma je oštećena i, da se očuva, na drugi papir prilijepljeaa, ali tako, da- dobra trećina povelje manjka, a tekst je nadopunjivan drugim pismom. Na istom papiru, na koji je trošna povelja prilijepljena, nalazi se slijedeći bosančicom pisan hrvatski prijevod. V. 1644. augusta 25. Prepis bosančicom pisanog hrvatskog prijevoda povelje cara Ferdinanda III., koji se nalazi na istom papiru, na koji je i trošni original povelje prilijepljen. Фердинандо по божјој милости цсеар римски вазда честити крал< од Германце и БоеЈмие и Унгарне нтд. арцидука од Ауетрие дука од Еоргоње кнез од Тирола и Го рние итд. Нашој вирној храбреној господи кап тану, внцекапетану, војводам, алФиром, пла ћеником I пишцем и коњиком који прибивају на обрану нашега сетьекога града и свих негових око]лиших и које су нами подложне поздрав њима и милост. Приказа нашему приведрому величанству пошт(овани) отац Фра Андрна Спуди чевнч богословац | и приповидаоц апоклисар вирнога и драгога нашега пука од Пољнц Подграја и Жарномнице | и од њиових мејаша у Краљевини од Далмацие под владатье арцибискупие сплитске да | милостиво привило/ће подано внрнима нашнма Пољичаним Подграјаном и Жарномчаном од | добре успомене цесара Машнмилиана, од величанства свитлога РудолФа на 1584 а другога | на 1599 у коима привил ејами заповндаше се свима војником и евнма нашнма млајшнјма да пушћају ходит у миру нстс пуке по љичке подграјске и жарномнишке и да их | нејмају мучитн ни у животу ни у имању