ARHIVSKI VJESNIK 48. (ZAGREB, 2005)
Strana - 87
nama kurzivnoga pisma; možda je netko drugi, Ljubić ili Kukuljević, također mislio daje taj prijepis potekao od Levca Križanića i doveo C. de Franceschija u zabludu ... Istu misao ističe još neposrednije kada kaže: neki nama nepoznati prepisivač prepisao (je) M(omjamski), ali sa prijepisa koji je učinio Levac Križanić. 16 Bratulić dalje tvrdi daje Levac Križanić vjerojatno bio u nekom užem srodstvu s popom Jakovom Križanićem ... možda je ... Levac sin Jakova Križanića te je njegove prijepise Istarskoga razvoda, jedamput iz »kopie aotentike«, a drugi put »is protokola« prepisivao i tako zarađujući za život ... Iz njegova prijepisa netko je zatim, za gospodara Momjanskoga grada, sačinio prijepis glagoljskim slovima, 17 ... nema ovjere notara koji je prepisao M(omjanski). 18 Na temelju iznijetoga dade se zaključiti daje Kos smatrao: 1. daje MP sastavljen na osnovi prijepisa Levca Križanića 2. da sam nije vidio izvornik 3. daje do gornjega zaključka mogao doći samo na temelju nečijega mišljenja, ukoliko nije riječ o velikom previdu 4. da su MP imali na uvid Sime Ljubić i Ivan Kukuljević, ali ga nisu, koliko je poznato, nikada upotrebili. Na temelju toga nameće mi se zaključak da se Kosu potkrala grješka, osobito jer na drugom mjestu, neposredno iza prijašnje tvrdnje, iznosi sasvim suprotno mišljenje navodeći da je talijanski prijevod IR načinjen po prijepisu Levca Križanića. Budući da se taj talijanski prijevod nalazi u istom svesku zajedno s glagoljskim tekstom, normalno je pretpostaviti da je preveden upravo iz tog glagoljskog primjerka, pa tvrdnju Milka Kosa: Načinio ga je po prijepisu Levca Križanića..., buzetski kanonik i javni notar Ivan (Zuane) Snebal, možemo jedino tako shvatiti, što zapravo znači odustajanje od ranije izrečene tvrdnje. Za razliku od Kosa, koji svoju tvrdnju nije ni pokušao objasniti, Bratulić je uspoređujući prijepise uočio posebne karakteristike dvaju prijepisa, s istim temeljnim osobinama kurzivnoga pisma. Tvrdi daje Kršanski prijepis (K) potekao ...od ruke Levca Križanića: pisan ... lijepim, krupnim i ispisanim rukopisom. Taj prijepis pokazuje vještog notara, kome je notarski posao svakodnevno zanimanje. 19 ... U Momjanskom prijepisu (M) isti je tip slova, samo što je pismo oštrije, a slova su šire položena. 20 Bratulić dalje tvrdi da nema ovjere notara koji je prepisao M, a M se nešto razlikuje od K, koji je prepisan »iz edne kopie aotenti15 Bratulić, Josip: Istarski razvod studija i tekst, Čakavski sabor, Pula, 1978., str. 71. 16 Isto, str. 82. 17 Isto. IK Isto. " Isto, str. 109. 2(1 Isto, str. 110.