ARHIVSKI VJESNIK 21-22. (ZAGREB, 1978-1979.)

Strana - 360

države, onda će druga strana moći nesmetano napraviti kopiju, izvod ili fotografiju odnosnog dokumenta. No u iznimnim slučajevima doku­menti će se ustupati i na posudbu na određeno vrijeme (član 30). Spisi i dokumenti koji se isključivo odnose na privatno pravo ili interes privatnih osoba (pravnih) nastanjenih na teritoriju Kraljevine SHS bit će joj na osnovi toga i trajno dodijeljeni (član 31). Već tada je utanačeno, dakako bez konzultacije kompetentnih stručnjaka, da će oni spisi zadarskih arhiva koji svjedoče o mletačkoj upravi, kako je već spomenuto, ostati u cjelosti u Zadru. Članom 29. dogovoreno je da će do izvršenosti postupka podjele svi arhivi ostati nedirnuti na svojem mjestu, tamo gdje su zatečeni u listopadu 1918. godine. Buduća mješovita komisija je trebala odlučivati većinom gla­sova (član 28), ali se odmah na osnovi toga moglo naslutiti da će nemi­novno dolaziti do nesuglasica, posebno kada se tome pridruži antagoni­zam koji je među delegatima uvjetovala sama politička situacija, nes­klad zbog podjele teritorija između tih dviju država. Štogod od toga se valjda i očekivalo, kako pokazuje činjenica da je već tada bilo odluče­no kako će u slučaju nesporazuma arbitar biti određen od stalnog se­kretarijata Društva naroda, netom osnovanoga. Međutim, drugačiji ključ broja delegata nije stvarno bio moguć, pa je trebalo čekati rad komisije u praksi. III. Premda se u spomenutoj Konvenciji naglasilo da će komisija za po­djelu dalmatinskih arhiva započeti rad već tri mjeseca nakon njezina stupanja na snagu, ipak se to nije obistinilo u tom roku. Možda je to­me bio razlog što je ovaj problem trebalo rješavati u kompleksu podje­le ostalih državnih dobara, pa je sama podjela arhiva postala posao od sekundarne važnosti. Tijekom 1923. god. ipak je konstituirana mješovi­ta komisija za sistematizaciju i podjelu dobara između Kraljevine SHS i Italije, koja je bila zadužena za organizaciju cjelokupnog aparata u svrhu realizacije toga zamašnog posla. Predsjednik te komisije bio je dr. Jovo Metličić, dotadašnji istaknuti politički radnik Dalmacije. Posredništvom ove komisije Ministarstvo vanjskih poslova Kralje­vine SHS sredinom 1923. god. iniciralo je akciju za pripremu podjele zadarskih arhiva. Dekretom od 20. lipnja te godine (br. 4539) ono je za jednog delegata u jugoslavensko-talijanskoj komisiji za podjelu »arhi­va« postavilo dr. Antu Dulibića, sudskog savjetnika i političara iz Šibe­nika. Pored njega su u jugoslavensku delegaciju u svojstvu eksperata bili imenovani dr. Niko Depolo, vijećnik Stola sedmorice u Zagrebu, Ivan Galzigna, financijski dvorski savjetnik, Sava Bošković, vladin sa­vjetnik i Dinko Buzolić, svi iz Splita. Bilo je predviđeno da će Komisiji povremeno, prema potrebi, pomagati posebni tehnički stručnjaci poje­dinih struka, 9 što se kasnije nije ostvarilo, iako je za to bilo potrebe. Talijansku delegaciju u komisiji sačinjavali su Alfredo Bencovich, predsjednik suda i dr. Emilio Re, glavni arhivist bivšeg namjesničkog arhiva, tada pri prefekturi u Zadru, a u ulozi eksperta su fungirali sudski savjetnik Toramaso Medich, financijski savjetnik Antonio Smi­9 Historijski arhiv u Zadru (HAZd), korespondencija D, broj 1. 360

Next

/
Thumbnails
Contents