ARHIVSKI VJESNIK 17-18. (ZAGREB, 1974-1975.)

Strana - 361

Prvom od njih izražava želju: da će odredbe Konvencije pri­mjenjivali i vojne snage što ih organi OUN angažiraju u vojnim akcija­ma prema povelji OUN. 125 Drugom rezolucijom Konferencija izražava želju: da će svaka država-ugovornica, u skladu sa svojim ustavnim i upravnim sistemom, formirati jedan nacionalni savjetodavni komitet, kojega bi sačinjavali: visoki funkcioneri arheološke, muzejske i drugih djelatnosti; jedan pred­stavnik generalštaba; jedan predstavnik ministarstva vanjskih poslova; jedan stručnjak za međunarodno pravo, te još 2—3 člana-stručnjaka za materiju koja je predmetom Konvencije. Takvim bi komitetom trebao rukovoditi član vlade ili visoki funkcioner nacionalne službe za zaštitu kulturnih dobara, a zadaci bi komiteta bili: a) davanje savjeta vladi u pogledu potrebnih mjera koje treba poduzeti za primjenu Konvencije na planu zakonodavnom, tehničkom i vojnom, u vrijeme mira ili u vrijeme oružanog sukoba; b) da intervenira kod svoje vlade, u slučaju oružanog sukoba, ili neposredno pred njegovo izbijanje, kako bi kulturna dobra na nacionalnom teritoriju i na područjima drugih država bila poznata, poštivana i zaštićena po nacionalnim vojnim sna­gama, a prema odredbama Konvencije; c) da osigura, u dogovoru sa svojom vladom, veze i suradnju sa srodnim nacionalnim komitetima drugih država i sa svim međunarodnim organizmima za zaštitu kulturnih dobara. 126 Trećom rezolucijom Konferencija izražava želju: da generalni direktor UNESCO-a, nakon stupanja na snagu Konvencije, sazove što Tekst ove prve rezolucije donosi 1: Strebel H., n. d. str. 101. Taj tekst glasi: »La Conference émet le voeu que les organes compétents des Nations Unies ac­cident que celles-ci, en cas d'action militaire entreprise en application de la Charte, feront en sorte que les forces armees participant a cette action appliquent les dispo­sitions de la Convention«. 12« Tekst ove druge rezolucije donosi i: Strebel H., n. đ. str. 101. Taj tekst glasi: »La Conference émet le voeu que, dès son adhesion à la Convention, chacune des Hautes Parties contractantes constitue, dans le cadre de son Systeme constitution­al et administratif, un comité consultatif national compose d'un nombre restreint đe personnalités, telles que de hauts fonctionnaires des services archéologiques, des mu­sées, etc., un représentant de l'état-major general, un représentant du ministère des affaires étrangères, un spécialiste du droit international, et deux ou trois autres membres exercant des fonctions ou compétents dans les domalnes couverts par la Convention. Ce Comité — qui fonctionnerait sous l'autorité du ministre ou du haut fonction­naire dont dependent les services nationaux charges de veiller sur les ìntéréts des biens culturels — pourrait notamment avoir les attributions suivantes: a) conseiller le gouvernement au sujet des mesures nécessaires à la mise en appli­cation de la Convention sur les plans législatif, technique ou militaire, en temps de paix ou de conflit arme; b) intervenir auprès de son gouvernement en cas de conflit arme ou d'imminence d'un tei cónflit, afin que les biens culturels situés sur le territoire national et sur les territoires d'autres pays soìent connus, respectés et proteges par les forces armées du pays, selon les dispositions de la Convention; c) assurer, en accord avec son gouvernement, la liaison et la cooperation avec les autres comités nationaux de ce genre et avec tout organisme international com­petent*. 361

Next

/
Thumbnails
Contents