ARHIVSKI VJESNIK 17-18. (ZAGREB, 1974-1975.)
Strana - 350
zasjedanju, o mogućnostima osnivanja jednog međunarodnog fonda za »konzervaciju muzeja, spomenika i kolekcija od općeg interesa«, a to putem jedne međunarodne konvencije ili nekim drugim prikladnim načinom. — 4.24. kojom se ovlašćuje generalni direktor UNESCO-a, »da podnese generalnoj skupštini, nakon konzultiranja svih država, članica i nečlanica UNESCO-a, projekt jedne međunarodne konvencije za zaštitu spomenika, kolekcija i drugih kulturnih dobara u slučaju oružanih sukoba«. — 4.241. kojom se ovlašćuje generalni direktor UNESCO-a, da u svrhe realizacije rezolucije 4.24., a nakon što primi dovoljan broj zadovoljavajućih odgovora od navedenih država, »sazove jedan specijalni komitet vladinih stručnjaka, imenovanih od država-članica UNESCO-a ili od članica OUN-a ili od onih država-nečlaniica koje će Izvršni odbor UNESCO-a pozvati da upute takvog vladinog stručnjaka, time, što bi taj specijalni komitet stručnjaka bio zadužen da izradi definitivni projekt spomenute Konvencije«. — 4.25. kojom se pozivaju države-članice UNESCO-a, »da bez odlaganja razmotre — i prije stupanja na snagu Konvencije predviđene rezolucijama 4.24. i 4.241. — oportunost deklaracija unilateralnog karaktera, a inspiriranih odredbama sadržanim u priloženom dokumentu«. 89 Pripremni radovi na izradi projekta Konvencije u 1951. god. upotpunjeni su i redigiranjem teksta Pravilnika o izvršenju Konvencije, što je izvršio Međunarodni komitet za spomenike, uz poslove na cjelokupnoj dokumentaciji izvršene od Sekretarijata UNESCO-a. »MođeZ« unilateralne deklaracije Gore citirana rezolucija 4.25. preporučila je državama-članicama UNESCO-a, da, ne čekajući donošenje Konvencije, što prije izrade i objave svoje izjave o načelima i pravilima kojih će se pridržavati pri zaštiti kulturnih dobara u slučajevima oružanih sukoba. To bi bili jednostrani međunarodnopravni akti, objavljeni u formi »deklaracija« 90 . Što više država izrade takve deklaracije, i što njihov sadržaj bude usaglašeniji, to će se bolje pripremiti i opće raspoloženje za donošenje Konvencije i suglasnost o načelima i normama što će ih Konvencija sadržavati. To je, očito, osnovni smisao ove akcije s »deklaracijama«, a uz to, njihova će pojava ne samo ponovno naglasiti važnost međunarodnopravne zaštite spomeničkog blaga u ratu, već i aktualnost baš i takve zaštite u tadašnjoj situaciji sve zaoštreni j eg hladnog rata, pa uskoro i novih oružanih sukoba u svijetu. Da pomogne izradi takvih deklaracija UNESCO je rezoluciji 4.25. priložio i »model« teksta, ne tražeći da ga države doslovno reproduciraju, već da se njime »inspiriraju«. 89 Isto, . . . Resolutions, str. 27—28. Na str. 47—48 nalazi se konačni tekst »Modele d'une declaration relative à la protection des biens culturels et cas des conflits armes«, na koji se tekst poziva rezolucija 4.25. 90 O jednostranim pravnim aktima u međunarodnom pravu, i o formi »deklaracija«, vidi: M. Bartoš, Međunarodno javno pravo, III knj., Beograd 1958, str. 39—51. 350