ARHIVSKI VJESNIK 17-18. (ZAGREB, 1974-1975.)

Strana - 333

Novost predstavljaju odredbe čl. 26 u kojima se prvi puta susrećemo s pokušajem detaljnog reguliranja zaštite »spomenika od velike histo­rijske vrijednosti«. Naime, uvodno se u Čl. 26 kaže, kako »posebna pravila« koja slijede imaju za cilj, da omoguće državama »efikasniju zaštitu« spomenika »od velike historijske vrijednosti«, pod uvjetom, da ni takve spomenike niti »njihovu okolnu zonu« ne koriste u vojne svrhe, i pod uvjetom, da »prihvate specijalni režim njihove kontrole«. U deta­ljima se to normira na slijedeći način: 1. Država ima mogućnost, ako to smatra pogodnim, da ustanovi jednu zaštitnu zonu oko »takvih spomenika« na svom teritoriju. U vrijeme rata takve su zone zaštićene od bombardiranja. 2. Spomenici oko kojih se imaju uspostaviti takve zone, moraju se u mirnodopsko vrijeme obznaniti drugim silama diplomatskim putem; obznana ima sadržavati i granice tih zona. Takva obznana ne može se opozvati za vrijeme rata. 3. Zaštitna zona može podrazumijevati, osim površine samog spo­menika, ili grupe spomenika, i jednu okolnu zonu širine ne veće od 500 m, računajući od periferije spomenute površine. 4. Znakovi, dobro vidljivi iz zrakoplova danju i noću upotrebit će se, kako bi ratujući zrakoplovci mogli identificirati granice za­štitnih zona. 5. Na same spomenike postavit će se znakovi predviđeni u čl. 25. Znakovi za obilježavanje zaštitnih okolnih zona bit će određeni od svake pojedine države koja prihvaća odredbe ovog čl. 26, i bit će obznanjeni drugim silama istovremeno kada im se saopće liste spomenika i zaštitnih zona. 6. Svaka protupropisna upotreba znakova iz prethodnog § 5 smatrat će se aktom vjerolomstva. 7. Svaka država koja prihvaća odredbe ovog čl. 26 mora se uzdržati od korištenja »historijskih spomenika« i okolne zaštitne zone u vojne svrhe, ili za svoju vojnu organizaciju, na bilo koji način. Isto se tako mora uzdržati, da u unutrašnjosti tih spomenika i zona vrši bilo kakav akt u vojne stvrhe. 8. Jedna nadzorna komisija, sastavljena od 3 neutralna predstavni­ka, akreditirana kod države koja je prihvatila odredbe ovog čl. 26, ili od njihovih delegata, bit će imenovana u svrhe nadzora, kako ne bi došlo do povrede odredbi iz prethodnog § 7. Jedan od članova te Komisije bit će predstavnik države kojoj su povje­reni interesi druge ratujuće strane. 37 Kako vidimo, ovi prijedlozi Komisije pravnika predviđaju zapravo ponajprije opću zaštitu određenog spomeničkog blaga u smislu člana 25, a uz to, po »posebnim pravilima« člana 26, i posebnu zaštitu za odabrane spomenike »od velike historijske vrijednosti«. Posebna je zaštita fakul­tativne naravi. Država je može prihvatiti ako joj odgovaraju i njeni uvjeti, među kojima je svakako najvažniji uvjet: prihvaćanje međuna­rodne kontrole. Izbor i proglašavanje jednog objekta spomenikom »od velike historijske vrijednosti« nije u potpunosti prepušten jednostranoj 37 Tekst donosi: Visscher Ch., Les monuments historiques .... str. 146—147. 333

Next

/
Thumbnails
Contents