ARHIVSKI VJESNIK 15. (ZAGREB, 1972.)

Strana - 194

SCHILLI, v. Jaretsch Naravno da i u osnovnoj rubrici mora postojati uputnica na sporedne. U praksi se dešava i ovaj slučaj: originalni spisi spominju, uslijed pisa­reva nemara ili neznanja, samo lošiji oblik nekog imena. Npr., za generala Bečka javlja se samo oblik »Pek«. Redaktor izdanja mora ipak dokučiti da je to »Beck« i formirati glavnu lemu (rubriku) »Beck«. Ili ovako: jedna osoba se u građi spominje samo jedanput. Predložaka nema, pa se eventualni drugi oblici ne mogu provjeriti, a ime je ipak sumnjivo, npr. »Pukert«. Da nije taj oblik pogrešan prijepis umjesto »Pirkert«? Ili u spisu piše »Remrer«, a jezični osjećaj kaže redaktoru da bi to vrlo lako mogla biti pisareva pogreška umjesto »Renner«. U takvom slučaju prak­tično je uvrstiti u indeks grafiju iz originala, upozorivši u zagradi kakav bismo ispravan oblik očekivali, ali iza njega ipak treba staviti upitnik jer nije potvrđen. Posebno, ali opet s upitnikom iza identifikacije s gra­fijom iz originala, donosi se i očekivani oblik, npr.: PIRKERT = PUKERT?, v. Pukert PUKERT (= PIRKERT?), 151 (između imena i broja stranice treba dodati još i objašnjenje, npr. »istra­živač rudnih nalazišta«). Slavenska imena u stranim tekstovima unose se u indeks napisana onako kako bi danas bio zabilježen njihov izgovor, ili u onoj formi koja se pokazuje kao originalna poslije etimoloških i onomastičkih istraživa­nja. Primjera ima dosta u spisima Za seljačku bunu 1573: »Sf ratsch« = »Svrač«, itd. Ipak će se kao sporedna natuknica staviti u indeks i »Sf ratsch«, pa ćemo imati: SFRATSCH, v. SVRAC SVRAČ (SFRATSCH), Ivan, iz Pušče, uhapšeni seljak, preslušavan nekoliko puta, 231 Kod stranih ličnih imena nešto je teže odrediti osnovnu ili originalnu grafiju, ali i to se može ako su pri ruci odgovarajući priručnici (popisi prezimena za pojedine krajeve u prijašnjim razdobljima). Za taj posao koristan je i indeks kakvog priznatog većeg izdanja izvora za povijest dotične zemlje. U indeks ličnih imena ulaze inače sva imena (osim mitoloških), a ne samo najvažnija (kao što je to slučaj kod pojmova), jer se mora pretpo­staviti da će izdanje arhivske građe služiti i kao baza za filološka i ono­mastička istraživanja, a ne samo kao rudnik čiste historijske faktografije. Pri određivanju grafije ličnog imena koja će se uvrstiti u indeks kao glavna natuknica (osnovno geslo) mogu se pojaviti još neki problemi. U XVI i XVII st., a i kasnije, postoje imena koja se sastoje od krsnog imena i oznake porodičnog imanja, koja su se poslije pretvorila u prezime, npr. »Franciscus de Tah« = Franjo Tahi. Friedberg (o. c, str. 103) kaže da bi se tada glavna natuknica morala formirati oko naziva porodičnog imanja: (u našem primjeru ovako) 194.

Next

/
Thumbnails
Contents