ARHIVSKI VJESNIK 11-12. (ZAGREB, 1968-1969.)

Strana - 439

Jedan dio građe arhiva Hunyadi-Brandenburg nalazi se još u Bambergu i u Merseburgu. To je materijal koji se čuvao u Plassenburgu. Kasnije je prene­sen u Berlin, zatim jedan dio u Bamberg, a drugi u Merseburg gdje se nalazi odjel Njemačkog centralnog arhiva Potsdam. I ovaj je dio građe snimljen. Arhivski fond koji je nastao u 16. stoljeću i preko 200 godina čuvan kao jedna cjelina, kroz daljih 110 godina bio je iz raznih motiva tako rascjepkan da se danas njegovi dijelovi nalaze u 6 arhiva: Nürnberg, Bamberg, Merseburg, Budimpešta, Zagreb i Beč. Moderna tehnika filmskog snimanja arhivske građe omogućuje da se danas ipak sva građa ovog fonda može istraživati u mađar­skom Državnom arhivu. Ivan Borsa je ovom precizno izrađenom studijom učinio uslugu arhivistima i historičarima koji se bave problematikom 15. i 16. stoljeća davši pregled po­vijesti ovog obiteljskog arhiva od njegova nastajanja do razbijanja njegove cjeline. Ujedno je pokazao kako su mađarski arhivisti uz pomoć moderne teh­nike mikrofUmiranja uspjeli konačno uspostaviti njegovu cjelinu te se sva građa ovog obiteljskog arhiva može koristiti na jednom mjestu uz veliku uštedu vremena i troškova koji bi nastali kad bi se građa u svrhu istraživanja morala tražiti na toliko različitih mjesta. Metod Hrg KREŠIMIR FILIC, VARAŽDINSKI MESARSKI CEH. Zapisnici 1589—1708. Varaždin 1968. Izdanje Kulturno-prosvjetnog vijeća općine Varaždin Varaždinski historičar prof. Krešimir Filić objavio je krajem 1968. godine u posebnom izdanju Kulturno-prosvjetnog vijeća Varaždin Zapisnike mesarskog ceha od 1589. do 1708. godine pod naslovom »Varaždinski mesarski ceh«. Ovo je izdanje objavljeno kao Knjiga I cehovskih spisa Povijesnih spomenika grada Varaždina. Prije svega treba naglasiti da je ova arhivska građa gotovo u cjelini pisana na suvremenoj kajkavštini, pa će razumljivo pobuditi odgovarajući interes i kod historičara hrvatskog jezika. Djelo ima 431 stranu, knjiga je formata 23X17. Urednik je sam autor, omot i vinjete su umjetnički rad akad. slikara prof. Vere Kuntner, a fotografske pri­loge je dao Viktor Pia vec, oboje iz Varaždina. Dovoljan je jedan pogled na »sadržaj« ovoga djela pa da nam ovo izdanje bude predstavljeno kao veoma ozbiljna stručno-naučna edicija koja osim toga raspolaže i s naučnim aparatom: naučna arhivska građa je transkribirana na 289 strana, a 112 ih imaju ostali naučni prilozi: Indeks imena i' stvari samih Zapisnika dat je na 20 strana, Kazalo imena i stvari rasprave o mesarskom cehu ima 4 strane, Rječnik nepoznatih kajkavskih riječi dobio je 6 strana; »Neke osebine pisane hrvatske kajkavštine mesarskih zapisnika« prilog su historičara Filića, koji je tu za jedan čas na 2 strane teksta postao i lingvist. Osim toga, radi bolje orijentacije autor je na 7 strana u svome djelu donio jedan popis cehmeštara varaždinskog mesarskog ceha pod naslovom »Redoslijed cehmeštara varaždinskih mesara«, obuhvativši vremenski period 1589—1882. godine. < Baveći se transkripcijom i studijem ove naučne arhivske građe o mesar­skom varaždinskom cehu, autoru su očito u tom mukotrpnom poslu s puno akribije postale dostupne mnoge pojedinosti iz života i rada varaždinskih zana­tlija mesara organiziranih u cehu. To mu je izvanredno poslužilo, pa nam je na početku ove naučne arhivske građe, kao neki uvod, na 90 stranica teksta donio prikaz o tom njihovu životu, uklopivši tu i nekoliko misli o historiji grada Varaždina, napose s kulturnohistorijske strane. Već sami naslovi poglavlja ovoga prikaza dovoljni su da nas upoznaju s tim »uvodom«: Razvitak varaž­dinskog naselja, Postanak i razvitak varaždinskog mesarskog ceha, Uprava ceha, Naučnici i djetići, Cehovski majstori, Majstorska radnja (Remek), Vršenje me-

Next

/
Thumbnails
Contents