ARHIVSKI VJESNIK 11-12. (ZAGREB, 1968-1969.)
Strana - 187
21) 13. VI 1403. Instrukcija poklisaru Pasku Resti. 13. VI 1403. Instructio Pasquae Resti, ambassatori. (Sa strane: copia unius liter e misser di cto Pasquale). Rector di Ragusa cum lo so consiglo et cum lo consiglo di pregadi. Al nobile et savio ser Pasquale de Resti ambasadore nostro salude cum amore. In questa hora recevessimo letera da ser Polo de Gondola. El quale et stado cum Radize. Et la resposta sua vederiti perche la copia di la dieta letera ve mandimo, salto questa per vostra informacione per la qual cosa vedeximo che recevuda questa sequiti la vostra comissione. Et in lo nome de Dio partiteve, et andati a li viaco vostro. Et tanto ve acomentemo ultra lo vostra commissione a vui dada che per podere meglo obtignere la nostra intencione parlati cum alcuni de i consegleri del dicto Radiz i quali a vui parerà cum belle parole dando loro sia favoravili apresso el dicto Radize proferando a quigli cum chi ve pranderiti a parlare ultra l'antiga amistade che le saremo grati. Et tegnuti ad ogne cose che sia de loro honore ne non saremo ingrati a loro a fadigandose in quisti fati per nui cum quelle altre parole ve parerà convognerse. Et tuto zo che vui averiti per vostra letera ve dan a savere non ve partendo de la cosy corno vui aviti in comissione. Lett, e Comm. di Levante 1403—10, 26. 22) 26. VI 1403. Iz instrukcije poklisaru Stjepanu Luccari za hercega Hrvoja. 26. VI 1403. Ex instruetione Stephano Luccari, ambassatori ad ducem Chervoye. Rectore di Ragusa cum lo oonsiglo al nobele Stephano di Lucari ambasador nostro al voyvoda Chervoye salute cum amore. Damove a savere che de poy la vostra partida Radize in contenente intro in le terre nove a nui donade per Bosna. Et stazo lo conte nastro de le diete contrade. Et altra novità non y facto fin adesso. Ma fa aparechumento di ostro non saperemo dove noya andare di minazo sono asay degne parte. Mo ve deximo Stephano vui havisadi la comession a parlar cum lo voivoda. Et pensimo habiati la resposta la quale ei nui in posibele a indiurirare. In pero volemo che stimo possati havere cunzo li facti nostri cum lo dicto voivoda cum lo modo de la dieta commessione in bona hora sia. In caso che non volimo che sian ancora cum lo dicto per discreption vostra lassimo seoum questo ve pare posse et cunzare li fati nostri posan prometere et dire voyvoda la terra nostra non conosse persona che habia porta più cordial amore a quella nostra cita caxa vostra de quello che porta la vostra magneficencia et noy et signore in qui habiamo maior speranza et fede in li bisogni nostri che in vui. Et cognosimo che vui sidi quello che mo in queste novitadi nevien facte poseti cuncar li facti nastri. Et di la terra di Ragusa caxa vostra, per che quello che vui vori, vor a tuta Bosna. In primo ve pregamo come semper in fummo haveti sustignudo. Et oombatudo per honor et bon stado di la terra nostra le qual possion mo acquistar et fermar per caxa vostra più ferma che habian che ve piaga a intrometerve a recuncarli li facti nostri cum Bosna. Et 187