ARHIVSKI VJESNIK 4-5. (ZAGREB, 1962.)

Strana - 80

Ima li u Vašem zborniku potvrde (veće) za jednu ili drugu misao? Kakova ste o tome Vi mišljenja? Ne bi li se moglo dokazati, da je nekoć onaj metar bio općeniji, a deseterac, da je novija skraćena forma? Ta mi nemamo primjera narodnu desetercu iz onog doba (t. j. iz 16,-17 stolj.). Naprotiv Kri­žanić navede u svojoj gramatici 2 stiha s onim dugačkim razmjerom iz svo­jega kraja, tj. od Dubice, Ozlja, Karlovca, gdje u njegovo doba o Kraljeviću Marku nijesu pjevali starosjedioci Hrvatski nego jamačno Uskoci iz Bosne. Koliko se ja opominjem iz ra.zgovora s Vama, sadržina Vašega zbornika siže duboko na jug, čak do kotorske gospode, zar bi oni zbilja sve bili »Hrvati«. Ja sam iz svojih lekcija skrpio dosta opširan članak pod naslovom : »Hi­storijska svjedočanstva o pjevanju i pjesništvu slovinskih naroda, te sam pod konac upravo kod nas tj. na jugu zapeo o takova pitanja. Ovih će dana izići 3 ća sveska Ark.va, te će Vam što još nije posebno otiskana poslati — ono dvoje valjda primiste ? Pozdravljamo Vas svi te želimo skorim što doznati gdje ste i kako ste. Bilješke: 75) Prema Jagićevim zapisima iz »Spomena« I. (str. 358-359) Bogišić je izdao, jednu knjigu pjesama (Jagić je mislio na Bogišićevo djelo »Narodne pjesme iz sta­rijih najviše primorskijeh zapisa«, knj. I. Beograd 1373.), dok je opširnu gradju za drugu knjigu ostavio neizdanu, jer se navodno nije mogao pogoditi s izda­vačem. Prema Rešetarovoj bilješci iz »Spomena« I, str. 359, pomenuta neizdana gradja nalazi se u Bogišićevoj biblioteci u Cavtatu. Ta gradja bila je dugi niz godina zaboravljena i o njoj su kružile glasine, da je izgubljena, da ju je odnio Rešetar u Italiju itd., pa je u tom smislu i pisano (Matija Murko, »Tragom srp­skohrvatske epike«, Zagreb, 1951. str. 257; Stjepan Kastropil, Bogišićeva bib­lioteka u Cavtatu, Vjesnik bibliotekara Hrvatske 1-4, 1951., str. 57). Međutim gra­dja, iako zagubljena, postojala je u neuredjenoj Bogišićevoj biblioteci i prilikom sređivanja biblioteke 1952. godine Miroslav Pantić asisitent Filozofskog fakuteta iz Beograda ponovo je otkrio Bogišićevu zagubljenu gradju i ona će u njegovoj redakciji biti objelodanjena u izdanju SAN-A. 79. Berlin 29. IX 1876. Odgovara na Bogišićevu poslanicu i iznosi svoja mišljenja o pravnoj termi­nologiji, mogućnostima izražavanja na našem jeziku, o filologiji, o jezičnom stilu naših starih zakonika. Koliko sam brže mogao, proučio sam Vašu poslanicu. Razumije se, ja sam je prostio s velikim interesom. Meni se sve ono, što Vi u tome pismu 76 kazujete, čini tako razgovijetno, tako prirodno, da bih gotovo rekao, da i nema čovjeka, koji i što o stvari razumije da ne bi isto tako mislio te isto što Vi želite želio. Ali sva je prilika, da je to tek opsjena, koja odatle dolazi, što mi, ako i u različitim naukama, radimo u istom pravcu, što nas vode jednake ideje. Pa kao što sam ja u filologiji toliko puti nabasao na protivštine upravo ondje, gdje mi se stvar posve prirodnom prikazivala, tako će, sva je prilika, i pro­tiv Vas ustajati Vaši najbliži du metier. Toga radi valjda neće biti sluvišno, da Vi ovu poslanicu turite u svijet, koja bi da se samo dvojice — trojice li tiče mogla ostati i ne naštampanom. Meni dakako nije potanko poznata vrstnoća dosadašnje pravne termi­nologije — što ne služi upravo na čast mi — ali od ono nekoliko primjera što ih — 80 —

Next

/
Thumbnails
Contents