Mányoki János szerk.: Credo. Evangélikus Műhely. A Magyarországi Evangélikus Egyház folyóirata. 9 (2003) 1-2. sz.

Figyelő - DÉR KATALIN: Két könyv Jézus példázatairól (Mártonffy Marcell: Az újszövetségi példázatok irodalma. Poétika és teológia. Kozma Zsolt: Jézus Krisztus példázatai)

egyszerűen példatár a háttérelbeszéléshez, Jézus tetteihez vagy tanításához, nem be­szélve arról, hogy a legtöbb e célra felvett szempont hallgatólagosan feltételezi a szö­vegek fixált jelentését. így vagy az a helyzet, hogy a rendszerezés rout court alkalmatlan módja e textusok megközelítésének, vagy az, hogy normái nem a témák, a hosszúság, a formák felszíni különbségéből, nem is Jézus életének kronológiájából adódnak, ha­nem mélyebb rétegben keresendők. Ám az áthagyományozás nem elsősorban megőrző, rögzítő, inkább újraíró módja, ami korábban az eredeti „lerontásának" minősült, mára éppen a példázatok életképességének jelévé lett. Aligha könyvelhető el üres véletlen­nek, hogy a megértés hagyományos módjához éppen az alapfeltételek nincsenek adva. Hiányuk termékeny hiánynak, mondhatni a sugalmazottság megnyilvánulásának bi­zonyul, a Feladó jelének vehető arra nézve, hogy, ebben az esetben legalábbis, más utat kell keresni. A továbbiakban (50. kk.) Mártonffy Marcell szelektálva ismerteti az ez irányú kezdeményezéseket és kérdésfelvetéseket. A II. fejezet Jülicher 19. század végén megjelent, a modern példázatkutatás kezdeteként számon tartott kétkötetes könyvé­ről, majd Bultmann elgondolásáról szól, a III. pedig az eszkatológikus példázatmodell­ről, Dodd és Jeremias elméletéről. Ez után a nyelvteológiai és példázatteológiai megkö­zelítések kerülnek sorra, a középpontban Funk, Crossan és Harnisch olvasatával. Az V. fejezet a parabolát műegészként, közelebbről metaforikus elbeszélésként elemző irány­zat képviselőit (Wilder, Via, Güttgemans és ismét Crossan) veszi sorra Ricoeur szintézi­séig, végül a történeti-kritikai részt záró VI. a befogadásesztétikai megközelítés fő kérdéseit tárgyalja Weder, illetve Harnisch egymással is vitázó gondolatainak értékelé­sével. Fejezetenként egy-egy példázat elemzését olvashatjuk annak illusztrálására, mi­lyen sokféle irányban szabadítja fel a megértést az a kiinduló tézis, amely az értelmezés lezárhatatlan voltát mondja ki. Bármint van azonban, az a tény, hogy a végleges, az újraírások nyomán esetleg „el­lentmondásossá" is lett kánoni változat a szöveg kitüntetett, éppen-ilyenként kitün­tetett állapota, alapjában befolyásolta a kutatás útkeresését. Már régóta nem elég azt mondani, hogy a jelen szöveget azért kell vizsgálni, mert az eredetihez „amúgy sem le­het visszajutni", sem a változtatások mibenlétét és állomásait rekonstruálni, nem elég hangoztatni, hogy ez a munka a megértéshez „nem döntő fontosságú"; hibás művelet a textus textúrájában, konklúzióiban mutatkozó ellentmondásokat elsimítani, mond­ván, hogy azok igazából nem is ellentmondások. Ami ellentmondásnak vagy hiánynak látszik, az, bárhogyan jött létre egykor, ma a megértés döntő mozzanatának, a tovább­írást, az elbeszélés folytatását provokáló erőnek bizonyul. Röviden, a hipotetikus „ere­deti" rekonstruálására irányuló törekvéseket a szöveg poétikai természetére vonatkozó kérdezés váltotta fel. Mártonffy Marcell „A cselekvő beszéd jelentése" című VII. fejezetben szerteágazó, mégis egységes gondolatmenettel jut el a példázatok eredeti provokatív erejét eltün­tető mechanizmusok felsorolásától addig a következtetésig, miszerint a sokszínű példázatanyag közös lényege a jövevény/idegen/más egzisztencia el- és befogadása, e gesztus következményeivel, az idegenség sajátként való megértésének, egyúttal más­léte megőrzésének dialektikájával együtt. A Példázatmondó eredeti intenciójának öntudatlan ártalmatlanná tétele sokféleképp mehet végbe, a jelentés univerzális igaz-

Next

/
Thumbnails
Contents