Mányoki János szerk.: Credo. Evangélikus Műhely. A Magyarországi Evangélikus Egyház folyóirata. 9 (2003) 1-2. sz.

Figyelő - DÉR KATALIN: Két könyv Jézus példázatairól (Mártonffy Marcell: Az újszövetségi példázatok irodalma. Poétika és teológia. Kozma Zsolt: Jézus Krisztus példázatai)

rés, hogy a parabolikus kommunikáció lényege a megszólított, egyben kérdező hallga­tók, olvasók és a kérdésre történettel visszakérdező megszólító „kölcsönös szabadsá­gának méltánylása". Másként mondva, az új, poétikai szempontok bevezetésével nem az történt, hogy a korábbiaknál egyre jobb válaszok születtek a jelentés kérdésére, sokkal inkább a kérdezés előzetes feltevései változtak meg. A megértéshez elengedhe­tetlennek mutatkozott a műfaj dialogikus természetéből fakadó következmények mind mélyebb belátása; eszerint a megértés a párbeszéd közegében, alkalomhoz kötötten történik, s ebbe a közegbe lehetetlen eleve kész igazság birtoklásának tudatával vagy ilyesmit várva belépni. A példázat igazsága nem fixált diszciplináris tézis, hanem ese­mény-jellegű, és mint ilyen ellenáll annak az igénynek, hogy eszköz gyanánt, egyszer s mindenkorra megkaparintott hatalmi fegyverként újabb szituációkban legyen bevet­hető. A „tárgy", Isten Országa, esemény és cselekvés; a példázat nem beszéd az igaz­ságról, hanem az igazság érvényre jutásának beszédeseménye, „a valóság újjáírásának érvé­nyes modelljét" felkínáló beszédtett (uo.), ezért tartalom és forma, példázó kép és példázott dolog szokásos elkülönítése lehetetlen. Személyesen a magunk számára a kötet kiin­duló princípiumát úgy összegeztük, hogy a dialógus-elv érvényesítése a példázatos beszédet a nyelv bűneset előtti, egyszerre hipotetikus és valóságos ősállapotának mo­delljeként mutatja fel, melyben a szó nem eszköze az igazságnak, hanem - maga az igazság. Mártonffy Marcell az Eíó'szóban ismerteti az itt érintett meggondolásokat és saját céljait. Az /. fejezet az értelmezés alapkérdéseit és a műfajpoétikai kiindulópontokat rögzíti. A példázatok, mivel nem a máskor szokásos módon, emlékezetből idézve ha­gyományozták át, hanem adott helyzetre aktualizálva újraírták őket, olyan hasonlítha­tatlan egyedi alakzatok, amelyeknek a megértést segítő kontextusa körülhatárolha­tatlan, organikusan növekszik és lezárhatatlan. Ahogy az értelmezés korról korra, ol­vasásról olvasásra megújul, az új értelmezések egyre újabb szövegeket vonnak be a textus látens hivatkozási mezőjébe, miközben a példázat (éppen megragadott jelenté­se) maga is módosítja, felülírja önnön kontextusának értelmét, egyszóval a jelentés végleges rögzítése lehetetlen. A példázatok közös jelentettje, Isten Országa, a basileia itt releváns jelentésében nem nomen rei, nem dolog, hanem nomen actionis, cselekvés: Isten országlása, uralma. Következésképp a befogadó, kép és jelentett, azonosság és különbözés határmezsgyéjén állva, nem kapja meg „a jelentés tömör véglegességét" (41) - jutalmul, amiért megfejtette a „Hasonlít a Mennyek Országa..." kezdetű és egyéb similék egyszer s mindenkorra adott tertium comparationisít; az olvasónak az el­beszélést nem dekódolnia kell, hanem, olvasási konvencióit félretéve, beleállva folytat­nia, s ez mindenekelőtt a megértés töredékességének és a kérdezői státusnak a válla­lását jelenti. Aligha lehet másként, hiszen a példázatok nem az Ország mint valami radikálisan „máshol" és „máskor" lévő terrénum rejtjelezett leírásai; Isten szavának, cselekvésének szabadságáról és felszabadító erejéről, az Országba kerülés és a benne­lét váratlanul sikeres stratégiáiról szóló történések. A különféle rendszerező törekvések, Bultmanné, Harnische és másoké szintén notóriusán problematikusnak bizonyultak, még akkor is, ha a korábbi formális kritériumok helyett Jézus élettörténetének állomá­sait próbálták megtenni vezérfonálnak, mivel kiderült, hogy a parabolaanyag nem

Next

/
Thumbnails
Contents