Bárdossy György szerk.: Credo. Evangélikus Műhely. A Magyarországi Evangélikus Egyház folyóirata. 3 (1997) 1-2. sz.

Czenthe Miklós: Melanchthon levele Nádasdy Tamásnak (1537)

országbíró. 1554-től haláláig, 1562-ig nádor. 11 Hatalmas vagyonát Kanizsai Orsolyával 1535­ben kötött házassága révén szerezte. A Nyugat-Dunántúlon Nádasdy-birtokok közé tartozott Kapuvár, Sárvár, Csepreg, Léka, Egervár. 12 Nádasdy reneszánsz műveltségű főúrhoz illően a kultúra patrónusa, iskolákat és nyomdát létesített, ifjakat iskoláztatott külföldön. 13 A re­formációt támogató nagybirtokos főurak, Nádasdyak, Thúrzók, Perényiek váruradalmi köz­pontjai udvari papjaik irányításával a hitújítás központjaivá váltak. Dévai Bíró Mátyás Nádasdy Tamás sárvári birtokán kívül Batthyány Ferencnél Németújváron és Perényi Péternél Sárospatakon működött udvari papként, „...ahol járt, mindenütt eltűnt a katholikus egyház és helyébe lépett az új hit papja, a prédikátor." - írja Dévai tevékenységéről Szekfű Gyula. 14 Melanchthon 1537-es levele Dévai Bíró Mátyás 1536-1537-es németországi útjával kap­csolatos. Dévai Nürnbergben és Wittenbergben járt, ahol saját műveinek, illetve Sylvester János Újtestamentum-fordításának nyomdai kiadásáról tárgyalt, továbbá tájékoztatta a refor­máció képviselőit a magyarországi fejleményekről. Dévai Németországból patrónusát, Nádasdy Tamást sűrűn tájékoztatta levélben útja eredményeiről. Dévai Nádasdynak Nürnbergből írott leveleiből négy maradt fenn (1536. nov. 10.-dec. 19.). 15 Dévai 1537 kora tavasztól őszig Wittenbergben tartózkodott. Ez alatt Melanchthont részletesen tájékoztatta a reformáció magyarországi helyzetéről. Melanchthon Nádasdy Tamáshoz írt levele Lipcsében, 1537. október 7-én kelt. 16 A levél eredeti latin szövegének négy kiadása ismert. 17 A Melanchthon-levélnek a reformáció történe­tére nézve fontos tartalma miatt magyar fordításban közölte Révész Imre Dévai-életrajzában és Balázs János Sylvester János-monográfiájában. 18 Melanchthon a magyar nagyurat tekintetes és nagyságos hercegnek (illustris et magnificus princeps) és tiszteletreméltó patrónusnak szólítja. 19 Nádasdy társadalmi állása németországi viszonylatban nagyjából egy tartományúrnak felelt meg. Melanchthon szerényen folytatja, mellyel illendő tisztelettel adózik a világi előkelőségnek a szellem szerény embere. „Habár ismeretlen vagyok Nagyságod előtt, Mátyás mégis megkért, hogy levelet írjak." 20 A levelet tehát Melanchthon Dévai Bíró Mátyás kifejezett kérésére írta. A levélíró udvariasan jelzi, hogy nagyra értékelné a megszólított barátságát, amelynek elérését nagy megtiszteltetésnek érezné. „Számunkra ajánlatos a jó fejedelmek barátságára törekedni a műveletlenekkel szemben" - jelzi Melanchthon a reneszánsz főúr mecénás és a humanista tudós egymásrautaltságát. 21 Levele tárgyára térve Melanchthon megírja, hogy Dévai Bíró Mátyástól értesült Nádasdy nagy kiadással járó (sárvári) iskolaalapításáról (scholam constituere), amelyben a jó tudomá­nyokat művelik. 22 Melanchthon Dévaitól és más magyarországi hívétől értesült a Magyaror­szágra nehezedő török nyomásról, tudta, hogy a helyzet nagyon komoly. Levele vezérfonalának annak bizonyítását tette, hogy a tudomány támogatása kivált nehéz körülmények között nagyon indokolt, mert erre építhető a jövőbeni kibontakozás. „Ez a tett már önmagában is dicséretreméltó, s még inkább annak számít ez háborús időkben, amely a környező területekről elűzi a tudományt. így gondoskodsz a jövőről, mivel máshol a jó tudományok (bonae artes) elpusztulnak, de a Te erényednek köszönhetően megmarad ez a veteményeskert (seminaria), ahonnan Pannóniában újra terjeszteni lehet az élet hasznos ismereteit (doctrina vitae utilis). Ennélfogva kitűnő cselekedeted és jó szándékodat dicsérem, mely a haza javára szolgál és bölcs belátásra vall. 23 Ennek pedig én is nagyon örülök. A Pannónia békéjére és javára szolgáló tudomány pártolásával ilyen körülmények ellenére se hagyjál fel. Mert ha valaki azt gondolja, hogy az ország megnyomorítása és szolgaságba kerülése örökké fog tartani, vajon foglalkozna­e iskolák építésével (ad Scholas extruendas). Ennélfogva [iskolaalapítási] szándékodat a jövendő béke jóslataként fogom fel. Komoly érveket megfontolva, erről azt gondolom - amint

Next

/
Thumbnails
Contents