Dénesi Tamás (szerk.): Collectanea Sancti Martini - A Pannonhalmi Főapátság Gyűjteményeinek Értesítője 9. (Pannonhalma, 2021)

I. Közlemények

34 Bakos Gergely OSB országába”, amint Az apostolok cselekedetei 14. fejezetében olvassuk. 77 Követ ­ke zésképp, ha látod ezeket a jól öltözött atyákat és testvéreket s rájuk gon dolsz, akik szinte fáradság nélkül tartják fönn magukat a monostor jö vedelmeiből, azt mondanád szívedben: „Íme, magam is így fogok tenni, s éle temet ezekkel együtt élem le, és nyugalmam lesz velük együtt.”, akkor fiam, nagyot tévednél, és félre lennél vezetve s az ilyesféle gondolatokkal rá lennél szedve. Hiszen azt mondja a bölcs a 2. fejezetben: „Fiam, Isten szol­gálatához közeledve, készítsed föl lelked a kísértésre”.78 Figyeld meg, hogy „kísértés”-t mondott, nem nyugalmat. Azt pedig nem tudjuk kevés szóval ki fejteni, mily sok szenvedést állott ki minden szent azért, hogy biztosan eljusson a mártírok pálmájáig. Ám ez a mi hibánk, hiszen Szent Ágoston a vértanúkról szóló prédikációjában azt mondja: „Mi a szentekkel örvendez­ni akarunk, ám a világ megpróbáltatásait nem akarjuk velük együtt kiállni.” 79 21. Ezért, fiam, most, ha – miután legalább valamicskét megértetted, mit jelent kérésed – e kérésed mindenképp be akarod teljesíteni és vágyadat akarod követni, lássad! Mivel még sok mindenről kellene beszélni, ám egye lőre ennyi elegendő. Felelj tehát nekem, mit döntesz, s hogy akarsz-e még jobban elgondolkodni, mivel esetleg, hisz fiatal vagy, nem gondoltad jól át a dolgot! Ha pedig nincsenek meg benned azon erények, amelyekről szóltam, s csak az erény és a szentség nevét bírod, akkor a végén nem fogsz azon jutalomban és győzelmi koronában részesülni, melyet a jó szerzetesek nyernek el. Ezen jutalomról mindazonáltal és a szentek kimondhatatlan dicsőségéről nem beszéltem semmit. Ugyanis föltételezem, hogy erről jól tájékozott vagy s jó tanítást kaptál. Hiszen látom, hogy ily lelkesen, buzgón s ekkora odaadással kéred az ilyesféle terheket, amint azt szavaid tanúsítják. 22. Mégsem tudom bizonyosan, miként ítélsz azon dolgokról, amelyeket neked mondtam. Ha pedig azt mondanád nekem: „Amiket mondottál, uram, én elégséges módon megértettem. Továbbá tudom és vallom, hogy egyelőre nem vagyok arra al kalmas, hogy ilyen erényeket és a nevek ilyesfajta jelentését – tudniillik az Olajfák hegyének szerzeteséét – most rögtön kö vessem, mégis remélem, hogy megcselekszem. Mint az olyan ember, aki belekezd a hit- és a világi tudomány tanulásába, 77 ApCsel 14,22. 78 Sirák 2,1. Több bibliafordítás itt megpróbáltatás ról ír, ugyanakkor a latin tentatio hagyomá ­nyos fordítása pl. a Miatyánkban kísértés, s e fogalom jól illeszkedik a szerzetesi élet össze­függésébe. A szó említése nélkül a kísértés valóságára a Regula előszava is kitér (RB Prol 28). 79 Caesarius Arelatensis , Sermo 223. 1. CCSL 104., 882.

Next

/
Thumbnails
Contents