Dénesi Tamás - Dejcsics Konrád (szerk.): Collectanea Sancti Martini - A Pannonhalmi Főapátság Gyűjteményeinek Értesítője 2. (Pannonhalma, 2014)

III. Forrásközlések

A MEDGYESI SOMOGYI CSALÁD KÖZÉPKORI OKLEVELEI 269 silve Fenekerdew vocate ex ipsa silva a plaga meridionali excisam ad domum et proprie curie nobilitaris ipsius Pauli in eadem Athya habite spectantis simulcum universis utilitatibus earundem duarum sessionum videlicet terris arabilibus, cultis et incultis agris (?), pascuis ac terris communibus et usualibus, silvis, nemoribus, piscinis, piscaturis, aquis aquarumque decursibus et generaliter [quarumlibet rerum] integritatibus ad ipsas duas sessiones spectantibus et ab antiquo pertinentibus, debentibus tum pro centum florenis auri puri Hungaricalibus [veri et iusti] ponderis per ipsum Paulum pro quibusdam arduis suis necessitatibus ipsum urgentibus evitandis a discreto Clemente presbytero filio condam Petri [- - -] de Somlyo ac Gregorio, necnon Dominico filiis eiusdem condam Petri fratribus uterinis ipsius Clementis presbyteri levatis et receptis tum etiam pro quarta puellari nobilis domine Katherina vocate consortis prefati Gregorii, filie preallegati condam Andree, sororis uterine annotati Pauli, eidem domine Katherine de predicta possessione Athya iamfati condam Andree patris sui, eo quod ipsa domina Katherina iuxta ritum sancte Romane ecclesie ipsi Gregorio homini ignobili et impossessionato in conmunium (?) tradita foret, pervenire debenti prenominatis Clementi presbytero ac Gregorio et Dominico necnon domine Katherine ipsorumque Gregorii et Dominici ac domine Katherine heredibus heredumque suorum successoribus iure perpetuo et irrevocabiliter tenendas, possidendas, utendas et habendas dedisset, donasset et perpetuasset ac in sempiternum asscripsisset. Ymmo dedit, donavit perpetuavitque et ascripsit eisdem [- - -] bus nullum ius nullamque iuris proprietatem in preallegatis duabus sessionibus ac lacu sive aqua piscatura pratoque ac medietate silve sibi et suis heredibus imposterum reservando sed totum ius et omnem iuris proprietatem, quod et quam in ipsis duabus sessionibus ac lacu sine aqua piscatura necnon prato ac medietate silve habuisset, in prefatos Clementem presbyterum Gregorium et Dominicum ac dominam Katherinam ipsorumque Gregorii domini et domine Katherine heredibus et heredum suorum successoribus pleno iure transtulisset promittens idem Paulus eosdem Clementem presbyterum ac Gregorium, Dominicum et dominam Katherinam ipsorumque Gregorii domini et domine Katherine heredes in pacifico dominio prescriptarum duarum sessionum ac lacus sive aque piscature, prati ac medietatis silve contra quosvis causidicos impetitores conservare, tueri et defendere suis propriis laboribus et expensis in cuius rei testimonium firmitatemque perpetuam presentes litteras nostras privilegiales pendentis et autentici sigilli nostri maioris munimine roboratas preallegatis Clementi presbytero, Gregorio, Dominico et domine Katherine duximus concedendas. Datum feria quarta proxima post festum Penthecostes, anno Domini millesimo quadragesimo septuagesimo nono, honorabilibus dominis Ladislao preposito, Iohanne lectore, Thoma custode ceterisque dominis canonicis in preallegata ecclesia nostra Deo iugiter famulantibus et devote. 21. Veszprém, 1493. május 13. – A veszprémi káptalan előtt Attyai András fia, Pál fia, Márton a Veszprém megyei Attya határain belül fekvő elhagyott malmát Kálmán ispánnak és feleségének, Ágotának, valamint Pál fiának, Katalin és Hedvig leányainak adta és íratta. Eredeti: PFL, Somogyi lt, 1/d. (DF 257429). Hártya (260×155 mm). Gótikus kurzív írás. Az oklevél hátoldalán régi jelzetek és felirat: Attianak Fjzes Malomrol valo level es egy kőhazrol almas kertről valo. Hátoldalán pecsét nyoma és bevágások.

Next

/
Thumbnails
Contents