Dénesi Tamás - Dejcsics Konrád (szerk.): Collectanea Sancti Martini - A Pannonhalmi Főapátság Gyűjteményeinek Értesítője 2. (Pannonhalma, 2014)

I.Tanulmányok

22 SZITA BÁNK OSB • Gyakori a genitivus elativus: uanitas uanitatum, cæli cælorum, sæcula sæ­culorum. • A genitivus qualitatis mint melléknév: iudex iniquitatis igazából ugyanaz, mint a iudex iniquus. Hasonlóképpen: odor suauitatis, terra promissionis. • Gyakori az etimológiai pleonazmus: gaudens gaudebo, dixit dicens stb. • A super elöljárószó használata héber hatásra: murmurauerunt super me, me liores super nos. • Az in elöljárószó a következő igék után: credere, fidere, sperare. • A quia (quoniam, quod, quomodo) kötőszó és indicativus használata infini ­tivusos szerkezet helyett. • A cor – szív főnév új jelentést kap: a lelki élet középpontja. Renes – vese pedig az ember lényének rejtett oldalát jelenti. • Stilisztikai szempontból: megsokasodnak a képi, szimbolikus, affektív és expresszív kifejezések. • A Dominus főnév a keresztények nyelvében Isten neve lesz: az Úr. A sac ­ramentum főnév az eskün kívül a szentségeket is jelenti. A lacus – tó főnév felveszi a ’lyuk, árok’, végül pedig a ’pokol’ jelentést. A zsoltárokban na­gyon gyakran találjuk ebben a jelentésben. Végső soron megállapíthatjuk, hogy kölcsönösség áll fenn a beszélt latin és a Biblia első latin fordításai között. Az első fordítók olyan célközönség számára dolgoztak, amely az alsóbb társadalmi rétegekből került ki. A népi és vulgáris nyelvezet tük­röződik az első fordításokban. Azonban azt is láttuk, hogy Szent Ágoston idejére a Bibliának azok a kifejezései, amelyek korábban még vulgárisnak számítottak, polgárjogot szereztek a keresztények nyelvében, és annak fontos alkotóelemeivé váltak. Ily módon a Biblia fordításai hatással voltak a beszélt nyelvre. III. A RÓMAI, A GALLIKÁN ÉS A „HÉBEREK SZERINTI” ZSOLTÁROSKÖNYV 1. A Római Zsoltároskönyv A Zsoltároskönyv sajátos helyet foglal el a Bibliában. Az Ószövetségben találha­tó, és 150 zsoltárból áll (a Septuagintában 151-ből). Ezeknek az imádságoknak a hossza 4-től 176 vers között váltakozik. Kr. e. 1000 és 200 között keletkeztek. A Zsoltároskönyv volt a zsidó ember imádságoskönyve az Ószövetség korában.

Next

/
Thumbnails
Contents