Dénesi Tamás - Dejcsics Konrád (szerk.): Collectanea Sancti Martini - A Pannonhalmi Főapátság Gyűjteményeinek Értesítője 2. (Pannonhalma, 2014)

II.Közlemények

102 MEDGYESY S. NORBERT Vizsgálódásaim kiindulópontját és bázisát a 17–18. századi magyarországi is­kolai színjátszás egyik legfontosabb forrástípusa, az eddig nagyjából ismeretlen drámaprogramok mintegy másfél ezres korpusza jelenti. A színlapok a 17–18. századi, 85%-ban nyomtatott, maradék hányadban pedig kéziratos formában programma, argumentum, periocha név alatt fordulnak elő. Ezek legtöbbször 2, 4, 8, 16, 22 lapból álló, negyed- vagy nyolcadrét nagyságú nyomtatványok, me­lyeket az iskolai színi előadások közönsége részére adtak ki. A kisnyomtatvány tartalmazza az előadás címét, a patrónus/mecénás nevét, továbbá az előadás he­lyét és idejét, az előadó osztályt szereplőnevekkel (Personae Agentes, Nomina Actorum, Unterredende Personen, A Játékban fenn forgó Személlyek) és szerep ­nevekkel együtt, valamint a darab cselekményét (Argumentum, A’ Játéknak álla potja, A’ Dolog Léte, Példának sommája, Sommaja, A Dolognak Volta avagy Summája, Inhalt / Geschichts-Innhalt). A színlapok pontosan megadják az adott gimnáziumban – a jezsuita Ratio Studiorum (1599) szerint – működött osztályok típusát: principista, parvista (esetleg majorparvista), declinista, coniugista, gram­matista, syntaxista, poetista, rhetorista. Előfordult, hogy teljes szövegkönyvet is nyomtattak a drámaprogramban; ezeket páholykönyvecskéknek (Logenbücher) nevezzük. E sokszínű forrástípusban olvashatjuk a szereplők anyanyelvi (Hunga ­rus, Siculus, Italicus, Saxonus, Scalvonicus, Austriacus) és társadalmi (praenobilis, nobilis, civis, liber baro) összetételét, néhol származási helyét vármegyék, kiváltsá ­golt kerületek és városok szerint. Történeti szempontból kiemelten fontos, hogy a periochák kivétel nélkül feltüntetik az előadott színdarabok forrását. Periochák kétféle formában maradtak fenn: 1. teljes, azaz drámacímet, előadá­si adatokat és részletes (jelenetenkénti) cselekményleírást tartalmazó, többnyire nyomtatott formában; 2. másrészt pedig úgy, hogy a drámaszöveg elején olvasha­tó egy Personae agentes felsorolás és azzal együtt egy Argumentum, amely csupán az adott dráma cselekményének tömör, néhány mondatos összefoglalását tartal­mazza. Munkánk során mindkét fajtát színlapnak, illetve periocha-töredéknek tekintjük, ezért vizsgálat alá vesszük őket az e színlapokhoz kapcsolt latin nyelvű drámaszövegekkel együtt. Adonis (Nagyszombat, 1765) Munkánk során a Pannonhalmi Főapátsági Könyvtár Dramata in gymnasiis pro ­ducta című gyűjteményéből 3 azokat a színlapokat és drámaszövegeket vizsgáltuk, amelyek a 18. század iskolai színpadához köthetők. 3 PFKK 119 B 18//1–8. Bővebben: SZABÓ (1981), Nr. 1176.

Next

/
Thumbnails
Contents