Hidvégi Lajos: Regélő falvak. Történeti elbeszélések (Cegléd, 1983)

Népszínművek szerzője volt Író volt, népdalgyűjtő és népszínműíró, patriarkális középbirtokos, írói néven Abonyi Lajos. Osztályán felülemelkedve kereste a parasztság megismerésének és megértésének útját. Írásainak hősei mindig parasztok, sőtl paraszthősök, akik háborút indítottak a nemesi földbirtokosok kegyetlen elnyomásai ellen. Művei nagyobb részt idilliek, de figyelmet keltők mai szemmel is, mert az ábrázolt falusiak életüket, tragédiájukat nem vasárnapi köntösben játsszák, hanem a hétköznapiban, mintegy előkészítésként a századforduló realista pa­rasztábrázolásaihoz. 1833-ban született, apja abonyi földbirtokos volt, így anyagi gondok soha­sem keserítették életét. Pesten járt gimnáziumba, kitűnően érettségizett, Di­­ckensen és Jókain nőtt föl. Faluját nagyritkán hagyta el, akkor is csak igen rövid időre, sohasem akart fővárosi lakos lenni, nem vágyott egyik pesti redakcióba sem. A nádas tó, az istállók, szérűk, szőlők és gyümölcsösök em­bere volt, büszke termesztményeire, elhíresedett édes-zamatos dinnyéire. Többször küldött egy-egy nagy kosár dinnyét ajándékba, kedveskedve, a szomszédos Nagykőrösre, Arany Jánosnak. Sokáig hordozta zsebében Arany köszönőlevelét, s mutogatta barátainak: „Cikkeidet vettük, jóízűen megettük”. Latinul, németül, franciául jól beszélt. Francia nyelvtanára egy bújdosó lengyel volt, aki horgas orrával, sörtehajjal, megviselt gúnyában egy este csak beállított kúriájukba, közölvén, hogy ő francia, a neve Dubourg és szí­vesen megtanítaná Napóleon nyelvére a fiatalurat. Az öreg Márton Lajos csak egyszer nézett végig a különös galluson, mindjárt tudta, hogy lengyel. Felkelésük letörése után ellepték az országot, faluról falura, udvarházról udvarházra vándorolva. Abban az időben a legtöbb nemesi kúriának meg­volt a maga lengyele. Dubourg mester időnként, ha felöntött a garatra, meg­megfeledkezett „családi nevéről” és mást mondott, ezzel azonban senki se törődött, mert magas irodalmi műveltsége volt és jól tudott tanítani. Néhány hónap múltán növendéke már szavalta Béranger dalait, olvasta Souvestre Emil regényeit és Moliere víg játékait. A nyelvmestert olykor-olykor elfogta a barangolási vágy eltűnt napokra, kadartól vöröslő orral és száradó sárral tarka ruhába jött haza. Egy ilyen útjáról szekéren, láztól égve, tüdőgyul­ladással hozták meg. A fuvaros mesélte, hogy a Kecskés csárdában az éjféli gyertya világánál még zokogva énekelte a „Búsul a lengyel” kezdetű keser­gőt harmadfél cigány sípja, nyirettyűje, cimbalma társaságában. Sokan kí­sérték ki utolsó útjára. Sírköve, ha megvan még, ezt az egyetlen szót viseli: Dubourg. Helybeli barátai közül Ágai Adolf és Simonffy Kálmán emelkedett or­szágos hírre, egyik újságíró, a másik népies műdalköltő. Abonyi Lajos szá­mos népdalt jegyzett föl a Kisfaludy Társaság kérésére, többek között ő gyűjtötte a „Nagyabonyban csak két torony látszik” kezdetű, ma már világ­szerte ismert dalunkat, Kodály Háry Jánosának e szépséges dallamával. Kora ifjúságát a palócok földjén élte, onnan hozta magával mulató nótáját, barátai eltanulták és vele harsogták: „Esteiegyik, hajnalogyik, / gulya, mines takarogyik, / A számadó káromkogyik, / Hej, mert az bojtárja bort iszik. Edgyik iszik a Medgyesbe, / Ammásik a Cserepesbe,/Jaz harmadik a Szeny­­nyesbe,/Hej, kutyafékom teremtette!” A fonó krónikája és Itt a szép Alföldön című elbeszéléskötetével a té­makörét és hangját találta meg, történelmi regényei az Észak csillaga és Az 52

Next

/
Thumbnails
Contents