Surányi Dezső (szerk.): A szenvedelmes kertész rácsudálkozásai. Dokumentumok a magyar kertkultúra történetéhez - Magyar Hírmondó (Budapest, 1982)
IV. fejezet
Morus, idem. 870. morum, zedeyr, olv. szeder]'. fragus, eper fa. fragum, eper. rubus, bykor, olv. bokor. dumm, idem. 875. Oleaster, olay fa: oleaster, olaj fa. cinis, kékén fa, olv. kökény fa; cinus (?) cinum, kékén, olv. kökény. acateca, zolma: acacia Molnár Albert szerint közönséges neve a kökénynek; zolma pedig a magyar nyelv szótára szerint solanum melongena, Diószeginél egyiptomi alma glans, moch, olv. makk. 915-arbutus, vad alma fa, mondja még Páriz Pápai is; ma az arbutus kukojcza. Marciana, vad álma: a latin szó ismeretlen. Vaccirnum, phagal fa: vaccinium azonban nem fagyai fa, a melynek latin neve ligustrum. taxus, tiza fa, olv. tisza fa. spina, tiuis, olv. tövis. 920. trebulus, idem, tiuis: tribulis, tövis; mai neve Diószeginél szurdancs. arbor, álló fa: álló fa, ma élő fa. cortex, fa hay: olv. fa haj. Liber, r. us hay: a magyar szó eleje olvashatatlan; tán reus volt, azaz rős vagy rozs. Suber, belseu hay, olv. belső haj. (Finály H.: A besztercei szószedet. Ért. Ny.-Szt. 16: 1-92. 1892.) 107