Calvin Synod Herald, 1984 (84. évfolyam, 1-6. szám)

1984-08-01 / 4. szám

CALVIN SYNOD HERALD — 13 — REFORMÁTUSOK LAPJA száműzött hatalmasságok kikötője volt? Ez volt most az égető kérdés a kikötőben összegyülekezettek agyá­ban a hajó érkezésének reggeli órá­jában. Minden készenlétben volt, hogy mihelyt a hajó kiköt és Williams partra lép, tüstént letartóztassák. A hajó gyorsan közeledett a part­hoz. A munkások lázas izgalomban állottak készen a hajó kikötéséhez. A “fogadó bizottság” Endecott kormányzóval az élen merev és mél­­tóságos pózban állott a parton. Bos­ton jólismert türelmetlenségének él­harcosai voltak itt jelen, legtöbb kö­zülük részese volt annak a törvény­kezésnek, mely az érkezőt kilenc év­vel ezelőtt törvényen kívüli számű­­zöttnek nyilvánította. A kormányzó jobbján Cotton Já­nos főtiszteletűsége állott, aki a pá­paságot elítélő új birodalmi “szent szövetség” valóságos “pápája” volt. Ő volt Boston világi és egyházi ural­kodóinak szószólója. Még a várost is az ő volt városa, a Lincolshire-i Bos­ton után nevezték el, ahol a St. Bo­­tolph egyház papja volt. Habár ő maga is elmenekült Angliából, Laud érsek párt-uralma alól, mint puri­tán vezető/reformátor, mégis tökéle­tesen azonosította magát az új theo­­kratikus kolónia fél-reformációjával és Williams szívközépig ható refor­mációjának ellensége volt. “Azt hittem kilenc évvel ezelőtt, hogy örökre megszabadultunk ettől az izgága Williamstól, akinek feje vad tervekkel van tele! ” — súgta oda a kormányzónak. “Isten vezérelt minket a két véglet között. S mi okunk a változásra. Állam és Egyház teljes különválasztása nem az Isten útja!” “A kettő szétválasztása veszélyez­tetné az Állam életét, megingatná az Egyház életét!”, — válaszolta En­decott kormányzó. “Anglia egyháza továbbra is édes­anyánk!” — mondotta Dudley Ta­más izgatott kitöréssel a kormányzó balján. “Az a szétválasztás és az a tü­relem, amit ez a forradalmi trombi­tás hirdet, veszélyezteti az anya or­szághoz és anya egyházhoz való vi­szonyulásunkat. Sőt mi több, itteni “új Angliánk”-at az onnan kimene­külő vad-madarak paradicsomává tenné!” “Ez a vad prédikátor zavarja új egünk, új földünk békéjét!” — kiál­totta Bellingham Richard. “Türe­lem az ördög ármánykodása, vele új állami létünk káosz áldozata leszl” “El innen az ‘Istent ingerlő’, ‘igaz­ságot ferdítő’, ‘egyházat tönkrete­vő’, ‘államot megrendítő’ türelem­mel!” — tört ki magából a fanati­kus Dudley. “El innen, új Angliából, az újak vad kalandorával!” “De a nép új Keresztelő Jánosnak tekinti őt!” “Hah?! Szélkakas és nem más!” ‘De hogy lehet hát eltántorítani? Az eltántoríthatatlanság pontosan az, ami lényege!” “De az odaáti puritán vezetőknek kegyeltje ő!” “Most dől el majd, mi erősebb? Az ő barátsága Cromwell és Miltonnal vagy a mi parlamenti befolyásunk-e? ” Elmélkedtek hangosan Massachu­setts theokratái, akik magukat Isten választottjainak tartották. Lelki arisztokraták “eleve elrendeltetvén” az eredendő bűn miatt méltán bűn­hődő embertömegek fölé. Az “Arbella” erre horgonyt vetett a kikötőben. Végre nyugvó pontra ért hat héten át zajgó viharok után. A hajómunkások görcsösen a part­hoz erősítették. A fedélzeten hosszú, gyapjú kön­tösbe öltözötten három férfialak ál­lott mereven, szemeiket a partra szö­gezvén. Középen a magas, sudár fér­fialak a “vad reformok trombitása”, akinek feje féktelen tervekkel volt tele. Agyába emlékek tódultak. Em­lékezett tizenhárom évvel ezelőttre, amikor a “Lyon” hajó fedélzetén ugyanígy érkezett ugyanebbe a ki­kötőbe, mint huszonnyolcéves ifjú ember. Angliában maradva püspök lehetett volna. De ő jött ide az isme­retlen puszta földre vak bátorsággal. Maga mögött hagyta hazáját és an­nak minden előnyeit méltó tisztes­ségben, csak azért, hogy az új és sza­bad földön Istenét zavartalanul imádhassa lélekben és igazságban. Károly király politikai zsarnoksága és Laud érsek egyházi elnyomása otthon Cromwellt lázadóvá tette; őt menekülésre kényszerítette. Háromezer mérföldet tett meg ó-Angliából új-Angliába zivataros, fagyos vizek felett, hogy szabad föl­dön új életet kezdjen. És mi történt? Hamarosan felfedezte, hogy az új földön egyház-nélküli pappá és ál­lam-nélküli polgárrá lenni kénysze­rült, mert új-Anglia régitől lélekben el nem szakadt népe őt száműzötté tette, mert egyház és állam külön­választó türelmi tanát forradalmi­nak bélyegezte meg. Az ifjú lelkész apostoli leikével inkább vállalta az erdő vadai és a vad indiánok közötti szolgálatot kor­látozatlan szabad lélekkel, mintsem a theokratikus kolóniák valamelyik gazdag és előkelő egyházában való szolgálatot a fél-szívek korlátozott­ságának népe között. Sok és nehéz küzdelem után a Narrangansett öbölben végre maga alapított államot, mely az egész föld színén valójában tökéletesen szabad állam volt. Providence nevet adott neki Isten iránti hálájának kifejező­jeként, mely menedékvára lett az Is­ten szabad imádásáért bárhol üldö­zött menekülőknek. Mihelyt ez az állam megalakulván az állam és egyház tökéletes szétvá­lasztása alapkövén, a környező ko­lóniák tüstént szövetséget kötöttek elpusztítására. Az “Arbella” fedélzetén most Bos­ton kikötőjébe visszaérkező Williams nem az az álmodozó ifjú volt többé, aki tizenhárom évvel ezelőtt vad ter­vekkel agyában jött ugyanebbe a ki­kötőbe, hanem valóságos államala­pító, állam-védelmező vezér, egyike a világ nagy szabadságharcosainak. Micsoda bátorság kellett ahhoz, hogy pont itt, az oroszlán nyitott szá­jába bele merjen lépni. “Az erős Isten most legyen velünk! ” — mondotta balján álló testvére Ro­bert. “Bizony, most Őrá van szüksé­günk!”, — válaszolta a jobbján álló Gregory Dexter; a mesternyomdász, aki Angliából követte őt ezen az úton. Ú az, aki Londonban kinyo­matta indián nyelvre fordított köny­vét, valamint a “Lelkiismereti sza­badság üldözői elleni” legújabb al­kotását. Williams kemény és határozott lépésekkel jött alá a hajóból a hosz­­szú deszka lejáraton. Két hű bajtár­sa közvetlen mögötte. A kikötőben mint acéloszlopok álltak szilárdan az egyesült kolóniák hatalmasai, várván a pillanatot, amikor a vakmerő, törvényenkívüli forradalmár színük elé mer lépni. A körülálló nézők egységesen gon­dolták: “Szegény Williams, ez a te véged!” Ezek a hatalmasok a Massachu­setts öbölbeli új települések úgyne­vezett “szabad embereivel” nem tar­tottak lépést az Óceánon túli odaha­

Next

/
Thumbnails
Contents