Tanulmányok Csongrád megye történetéből 3. (Szeged, 1979)

Vass Előd: A szegedi és csongrádi náhije 1548. évi török adóösszeírása

TÖRÖK SZÓJEGYZÉK AGA: a török hadsereg rangfokozata, ADET-I BELADAT; a városok szokása nevű vámilleték, AKCSE; török ezüstpénz, a XVI. század közepén két magyar dénárt ért, AMIL; a török vámkezelő neve volt, AZAB; a török hadsereg irreguláris gyalogságának neve, BAMIJE-I AMME; a nagyobb teher nevű vámilleték, BÉG; a mai kiejtéssel bej, a szandzsák katonai és polgári kormányzójának neve, BEGLERBÉG; a bégek bégje, vagyis a bégek felett álló, több szandzsákot magábafoglaló tartomány katonai és polgári kormányzójának a neve, címe pedig a pasa volt, BOSZTÁN; a házak melletti zöldséges kertek neve; CSAUS; a török futár jelentésű szó, három osztályba voltak sorolva, 1. a szultáni udvar követei, 2. a tartományok futárai, 3. a janicsárok zsoldfizetői, DZSIZJE; a fejadó, más néven harács, forint adó, stb. török neve, DZSÁMI; a mohamedán templom török neve, DEFTER; jelentése jegyzék, a tartományok kincstárát defterháne néven említették, mert ezek ké­szítették az adójegyzéket, DENK; a török szövetek bálájának egyik fajtája, EMIN; a török biztos jelentésű szó, általában a török adó-, és vámbeszedők neve, HARÁCS; lásd DZSIZJE, HÁSZ; a 100 ezer török akcsénál magasabb értékű javadalombirtok neve, általában a szultáni bir­tokok neve, HASZA; a saját, vagy önálló jelentésű török szó, HANE; a ház jelentésű szó később a fejadó egységeként értelmét elvesztette, s 1570 után a kis család fogalmát jelentette, KAPU; a magyar kapu szó átvétele a török adóztatásba, s fogalmában egy háztartás érthető, KALUGYER; a szerb bazilita rendi szerzetesek neve, KANUNNAME; a török törvénykönyv neve, amely minden területegység sajátosságait figyelembe- véve készült, KASZAB; a török mészáros szó, KILE; törökül kejl, mértékegység neve, 1546/47-ben a mohácsi szandzsákban 31 kg volt, KANTAR; a török súlymérték neve, ami 1556-ban a koppányi szandzsákban 240 kg volt, KETHÜDÁ; török jelentése helyettes, de előfordult kiája névalakban is, KAPAN; a török lezárás nevő vámilleték, amit a városkapukban szedtek, az egyes áruk megvizs­gálásakor, LIVA; lásd BÉG, vagy SZANDZSÁK, MAHALLE; a török városnegyed jelentésű szó, MARTALÓC; a görög armatolosz-rabló jelentésű szóból származik, s a török hadsereg keresztény katonai alakulatának neve volt 1453—1712 között, MESZDZSID; a mohamedán imaház török neve, ahol csak a napi ötszöri imát végzik, s pénteki ünnepi szertartást nem, M1R-I ALAJ; minden szandzsák szpáhi jaavdalombirtokosainak a katonai paarncsnoka volt, MIR-I LIVA; a szandzsákbég arab neve volt, MUQATAA; a török kincstári hivatalok neve, amelyek az adó- és vámbeszedést intézték, MŰSZELLEM; a török szolgálatot vállalt keresztények neve, akik az állami adók alól felmentést kaptak, MÜZEVEDZS; a nős férfi jelentésű török szó, NÁHIJE; a szandzsáknál kisebb területegység török neve volt, OSZPORA; lásd AKCSE, PASA; lásd BERLERBÉG, PASZTAV; a török szövetfajták mértékegysége a vég, kb. 67 cm, REISZ; a török irreguláris naszádos alakulat neve volt, RUMÉLIA; az Oszmán-Török Birodalom európai részének a neve volt, SERIF; a török fő, vagy előkelő jelentésű szó, SZANDZSÁK, eredetileg a török zászló jelentésű szó, amit területegység fogalmában is használtak, lásd BÉG, SZPÁHI; a török szipáhi-lovas jelentésű szó, amit két osztályban sorolták, 1. a szultáni udvar lovas­hadteste, s 2. a szandzsákokban a kincstárnak nem kellő adójövedelmekre telepített lovas egy­ségek neve, amelynek tagjai később a török földesúr fogalmát képviselték, TAPU; a török telekingatlan neve volt, ULIFEDZSI; a zsoldos lovasság neve volt, 76

Next

/
Thumbnails
Contents