Makó Imre (szerk.): Huszárként a világháborúban 1914-1918 - Sz. Szűcs Mihály (Hódmezővásárhely, 2018)

Megbízatás a szegedi tanyák közt

hog)' sem tetszett a kitérő válasz és kissé gondba estem. Bán­tott, hogy itt vagyok a szomszédban, és a lány makacssága miatt mégse mehetek haza. Látta, hogy megváltozott a han­gulatom, tehát mindjárt ott kezdte, hogy ösmerik ők mi a ka­tonaélet, hiszen három bátyja van néki is oda, legyek nyu­godt, tisztában vannak már azzal, hogy a harctérre induló ka­tonának mire van szüksége. Közben már egy asszony meg egy nagylány uzsonnát hozott az asztalra és bort, erőszakolt tehát, hogy uzsonnázzunk és fogyasszunk bort, úgy, mintha a mi asztalunknál volnánk. Én azt találtam mondani: kisasz- szony, ezt mi mint katonák minden jó magyar háznál többé- kevésbé megkapjuk, azonban nem pótolja azt, amit én a vo­natról való lemaradásommal talán örökre elveszítettem. Ezen szavakra nagyon megváltozott, nem hiába nő volt, és körül­belül 21-22 éves lehetett. Kevés gondolkodás után azon kezdte, bocsásson meg vitéz úr, mért nem mondta ezt mind­járt midőn megérkeztek, hiszen maga nőtlen, és magának menyasszonya van. Amint mondja a kisasszony, válaszoltam, de már hiába, hisz’ a vonat mindjárt itt lesz, és nem érek le a vonatra, és ennek egyedül ő az oka. Ekkor könnyű kocsi állott meg az udvaron, és leszállt róla egy jól megtermett parasztgazda és egy hozzá illő idősebb nő. Mentem tehát mindjárt a kocsihoz, gondolva, hogy a házigaz­da érkezett meg, amiben nem is csalódtam. Mindjárt azon kezdte félrehíva, hogy tudja, a fiáért jöttünk, azonban az már oda van, tehát érezzem magamat a házánál a legjobban, kü­lönben is a fiától már értesült, hogy ki vagyok, mert sokat em­legetett otthon, hiszem 1914-ben is együtt volt velem, most tehát minden rendben van, üljünk le az asztalhoz. Rögtön hí­vatta a leányát, hogy hozzon uzsonnát, azonban elébe vágtam a dolognak, hogy azt alighogy elvégeztük. A leánya pedig mindjárt azon kezdte, hogy kértem volna, vitessen le az állo­másra, mivel szeretnék hazamenni Vásárhelyre elbúcsúzni a hozzámtartozóktól, azonban ő azt mondta, hogy nincs ló, így lekéstem a vonatot, és nem mehetek haza. Annál jobb, mond­ja az öreg Volford, így legalább lesz, akivel elbeszélgessen, amíg a vonat megérkezik, az útravalóról pedig gondoskodja­133

Next

/
Thumbnails
Contents