Evangélikus Gimnázium, Budapest, 1901
Locri meghódolásáról, megismerkedtünk Croton városával, lakosainak kétségbeejtő helyzetével; megtudtuk, hogy Hannibálnak miért volt szüksége Tarentumra. Végül a két nagy város eseményei kötötték le figyelmünket, Eómáé és Syracusseé. Eómában azt láttuk, hogyan készülnek a háború folytatására, miközben bepillantást nyertünk a respublica belső szervezetébe is ; Syracusae- ban pedig a pártküzdelmet láttuk és a belső forradalomnak rémes jeleneteit, ' melyet nyomon követett a külső ellenség támadása.* Az olvasás folyamán kiemeltük, hogy e dél-itáliai és siciliai görög városok a tudományban, irodalomban és művészetben sokkal előbbre voltak a rómaiaknál. Azok közül a kiváló irók, tudósok közül, a kik itt éltek, emlitettük Pythagorast, Archytast, Platót, Aeschylust, Pindarust, Theokritust. A rómaiak azáltal, hogy e városokat lassankint elfoglalták, óriási anyagi és szellemi kincset szereztek maguknak. Olvastuk Plutarchusban,** hogy Marcellus mennyire feldíszítette syraeussei szobrokkal az azelőtt dísztelen Eómát. E művelt görög városok azonban némileg el voltak szigetelve a környéktől; az itáliai lakosokat lenézték; a crotoniak inkább a halált akarták választani, mintsem hogy a bruttiusokat befogadják nagyrészt lakatlan városukba, hogy aztán kénytelenek legyenek elhagyni ősi vallásukat, nyelvüket és szokásaikat. Ellenben a rómaik a jogok megosztásával kapcsolták magukhoz szövetségeseiket s így tudtak győzni; polgárjogot adtak még a rabszolgáknak is, hogy megmenthessék államukat. Az olvasmány kapcsán több kiváló egyéniséggel ismerkedtünk meg. Első sorban Qu. Fabius Maximust ismertük meg, a ki irigységgel és gyűlölettel nem törődve követi czélját, a haza megmentését az ellenség kifárasztása által. L. Otacihusban a tehetségnélküli nagyravágyó embert ismertük meg. Hieronymus sorsában a meggondolatlan, fiatal tyrannus kegyetlen bűnhődését láttuk. Adranodorusban a tyrannisra áhítozó polgárt ismertük meg, kit felesége, Hamarata, II. Hiero büszke leánya ösztönöz, hogy ragadja kezébe a hatalmat. Végül Heraclia tragikus sorsában a forradalom borzalmait láttuk. Az olvasmányban előfordult * Livius kapcsán foglalkoztunk e város történetével és topographiá- jával is. **■ Kacskovics fordításában, Marcellus életrajzában.