Evangélikus gimnázium, Budapest, 1889

gabona egészen máskép díszük, mint kopár vidéken, és ez feltűnhe­tett már az ó-korban akárkinek, feltűnhetett pedig annyira, hogy még a termékenységet túlozva írta le, mint pl. Herodot. Terem és termett Egyiptomban is gabona és pedig roppant nagy mennyiség­ben, kivált az ó-korban, és fel kell tenni, hogy a termékenység a mennyire annyira most is csak olyan, mint volt az ó-korban, de hogy 200-, sőt 300-szorosan fizetett volna, arról nem tudunk sem­mit. A babyloniai búza és árpa sem lehetett különb az egyiptominál és ezért lehetetlen, hogy úgy, mint Herodot állítja, 200—300-szo­rosan hozta volna be a vetőmagot. A milyen túlzás ez, olyan a má­sik is, hogy a levele négy ujjnyi széles volt. Ki látott valaha búzát vagy árpát akkora levéllel ? Bizonyára senki, még Herodotos sem, habár Babylonia termékenységét annyira magasztalja. Mindezen tévedések és túlzások, igaz, babyloniai földön is csúsz­hattak be Herodotos jegyzeteibe, de épen az a részletesség, mely azokban mutatkozik, ép úgy magyarázható meg, ha Herodot nem fordult is meg Babyloniában. E kézzelfogható valótlanságok mellett azonban oly kitételeket találunk Herodotos e fejezeteiben, melyek legalább látszólag az író azon szándékát mutatják, hogy leírását autopsiára akarja alapítani. A 193-ik fejezetben általánosságban szólva Babylonia-, illetőleg Assyriáról, ezen kifejezést használja: sári 5$ ycopéwv aorrj ájiaaétov jj.av.po) ápíOTT], rű)V Yjfistg l’óasv; továbbá a következő fejezetben az Euphratesen való hajózásnak különös módját ezen szavakkal írja le: Tó §s ájcávtwv fkoupa jj.s'paw; [ioí sár. twv zaózi^ ... Ipyopat. tppáawv ; végre a 196-ikban a leányok férjhezadása körüli eljárást említvén, ezt jegyzi meg róla; b jj.sv aotpairatoc 85s xazr>. fvtóp-Tjv rfjv fjp.e'tépYjv, v(jj xai TXXopiwv 'Evstcó? jravfi'ávop.ai ypäafiai. Az a kérdés, vájjon e most idézett szavakban valóban azt akarta-e Herodotos az olvasóval éreztetni, hogy ő saját tapasztala­tát akarja vele közölni, vagy nem-e inkább előadása modorának tulaj doni tandók a szóban forgó kitételek. Az utolsó helyen idézett kifejezést taglalván, azt találjuk, hogy Her. egy igen különös babyloniai szokást egybehasonlít egy másik­kal, mely, tudomása szerint az illyr venetoknél is el van terjedve. Az olvasó hajlandó úgy értelmezni e szavakat, mintha Herodotos az egyik népnél dívó szokást még a babyloniaiaknál előtalálta volna és miután a venetokét — mint gondolják — Thuriiben való tartóz­kodása alatt megtudta, jónak látta a kettőt egybevetni. Ha az olvasó

Next

/
Thumbnails
Contents