Evangélikus Gimnázium, Budapest, 1860

4 azonban practice akarja a gyermeknek még anyanyelvét is tanítani; mintha bizony a gyermeket anya nyelvére practice kellene tanítani, hiszen már anyjától eléggé megtanulta azt praxisból, s ha van még tanulni valója, az csak a theoria lehet, mely nélkül a praxis élettelen test. Sőt az oly helyeken is, hol a soknyelvüség uralkodik, célszerűbb a theoriával kezdeni, mert az ily tanuló egy nyelvet sem beszél folyékonyan, és a mit bármely nyelvből tud, azt csak is hallomásbul s hibásan tudja: ezt a hibás beszédet kell a tanítónak hibátlanná tenni. Mennyi jót tett a tanító,ha ezen bár kevés és öntudatlan nyelvismeretet öntudatossá teszi! Mielőtt a fordítást adnók, hogy annál kirívóbb legyen eljárásunk helyes vagy helyte­len volta, ide iktatjuk az igeidők tanát, úgy a mint azt a „Magyar Nyelvészet“ tanítja. A magyar igeidők e következők : Jelen és jövő: tud Végzetlen múlt: tud vala (latin imperfectum) Beszálló múlt: tuda (Kisérő múlt: tuda vala) Végzett jelen: tudott Végzett múlt: tudott vala (Jövő: tudni fog) Ezen igeidők használatának szabályai ezek: 1) Tud. Ez teszi a) a tartós és beálló jelent. P. o. a tartós jelent: „Az a Nagy Sándor, a kinek neve irtózást önt (tartós jelen) a félelmeseknek szivébe, csak olyan ember, mint egy leg­kisebb közzületek. és inkább a mi gyengeségünk, hogy sem maga vitézsége teszi (tartós jelen) őtet olyan szerencséssé.“ Baróczy. „Kívánom (beálló jelen), hogy oly nagy örömmel láthassalak meg ismét, mint a mely fájdalommal esik (beálló jelen) tőled való elválásom.“ Baróczy. b) Egyszerű jövőt, p. o. „Ha az én leányom Margitengedönd ez házasságra, és pápá­nak áldomása megnyervén, megteszöm (egyszerű jövő) a mit kérsz.“ Margit legendája. c) Helyettesíti a történeti múltat, p. o. „Eredj fiam, azt feleli (feleié) néki a király, vi­seljék az istenek gondodat.“ Baróczy. 2) Tud vala. Teszen a) igazán végzetlen múltat a tuda irányában, p. o. „A forditó nem vala értel­metlen utánozó, hanem a nyelvében való kényszernek fogada szót, melyet ő világosan érez és ért vala.“ Hunfalvy. Azután a tudott vala irányában, p. o. „Ross sokat utazott volt (vala) Görög-, országban és a görög szigeteken, tehát helyben tanulgatja vala a nép nyelvét.“ Hunfalvy. b) Áll föltételes mondatban, akár kapcsoló mód jelenével, akár másik tudvala alakkal, p. o. „Ha Béldi egyenesen kijöjjön, könnyen Telekiéket kezéhez veheti vala.“ Cserei. „Ha aka­rom vala, az nyakadat ketté haraphatom vala.“ Pesti Gábor. 3) Tuda. Teszen történeti múltat, s azért történetek elbeszélésében használják, p. o. „Maga eleibe parancsolá azért és e szókra fakada: Kazimir fiam, nem kiméllettem költségemet.“ Faludi. Függő idők: hogy tudjon ha tudna hogy tudott legyen ha tudott volna ha tudand.

Next

/
Thumbnails
Contents