Budapest, 2006. (29. évfolyam)

11. szám november - Horváth Júlia Borbála: Csurgás

5 BUDAPEST Csurgás A MARGITSZIGET. Krúdy álomhelye, léli nyugovóra tér. A hervadt rózsák beletörődlek sorsukba, az ősziek még kárörvendőn virítanak, a vízpára eakkosra igazítja a városképet. Füst férkőzik bágyadtan, csípősen és vonzón... ízlés kérdése. szöveg Horváth Júlia Borbála F OI( Sebestyén László „Megfeneklettünk..." — jelentette be mintegy saját magának a kapitány. Mivel egyedül voll a fedélzeten, másnak nem­igen jelentgethetett. Igaz. neki sem je­lenten senki. Először csak állt és kémle­lődölt. nem szokta az ilyesmi malőröket, aztán a csónak mélyéből előbányászta az evezőt. Törött voll. „Micsoda blamázs.. .*" — gondolta volna, ha kényes műveltsége engedi, és sokkal durvábbakai gondolt. Ártatlanul sütött le rá az őszi nap suga­ra. utolsó melegéi küldte ajándékba és vékony hártyákéul csillogott a víz felszí­nén. Gondtalan vadkacsák hajózlak rajta, de a lábukat még véletlenül sem en­gedlek le a mélységbe, mert éjsza­kánkéul már izmos fagyok támadtak, a víz pedig haragtartó. Ezzel szemben de­rűs nappal voll, úgy tűnt, meg lehel úsz­ni a telet. „Lehet ilyen napon bosszan­kodni? — morfondírozod tovább a ha­jóskapitány. „Lehet..." — de aztán úgy döntött, hogy nem log. Egy mitugrász zátonpöcska miatt meg pláne nem. Utol­só kísérletként beindította a motort. Nem kellett volna. A hajócsavar követ talált, és egy nyekkenéssel megadta magát, a propellerszárny azonnal az iszapba sül­lyedi. A kapitány leiszisszent, és elnézett messze az öböl irányába, szenvtelenül, mint amikor valaki elvágja az. ujját, de még nem érez fájdalmat. \ iszont már tudja, hogy baj van. Aztán lerúgod cipőt, zoknit, és ugrott. Talpa alall a sóder ka­parása játszi csiklandozás voll a nyolcío­kos vízhez képesl. Előre-hátra mozgatta a hajói, kényszerítette a farál, hogy húz­zon oldalra, mert akkor lesiklik a pódi­umról, és megmenekülnek. Es megme­neküllek - a csavardarab viszont nem, maradi örökre a lenéken. Esélyes volt még, hogy az üléstől esetleg a hajótest is megrepedt, és a víz lassú és alattomos cseppen ként beszivárog. „Hogyan tovább?" — kérdezte ugyan­csak saját magától a hajóskapitány, a szárnyaszegett motoros legfeljebb élő le­génységtől remélhetett megoldást, de egy­magukban voltak. A víz szelíden pártlo­gásába vette rakományát, és azonnal \ in­ni kezdte lelelé. A kapitány valamit mor­gott a bajsza alatt a pokolba vezető útról meg a jóindulatról, és köszönte szépen a Duna segítségéi. Végül mégis ellogadta. és elhatározta, hag) ja magát sodortatni a hajóállomásig, oil meg majd csak lesz valami. Addig csak nem süllyed el. Néhány kilométer megtétele után azonban szinte élvezni kezdte a helyze­tet, valahogy nem hiányzód az állandó motorzaj, ami melled csak ordítva lehel lélezni. az erős polaszél és az ugráltató göröngyhullámok, a gyors képek helyét átvették a lassú történések, s mire beso­rolt a Margitsziget mellé, már úgy simult a budai ágba, mintha egyenesen oda szü­leied volna. Szánakozva nézte a száraz­földi ketrecükben labdázó teniszezőket, az aluledzeti sétafulókat, a bámész hor­gászokat. kikel bothoz köt a szenvedé­lyük, és váratlan boldogság járta be ha­jóskapitányi lelkét. „Akárhogy is. de sza­bad vagyok..." - ezen lölvidorodva bic­centeit a szárazdokkba vonult Hófehér­kének és a többi törpebárkáknak, ügye­sen átbukdácsolt a Rosa Mia rakoncát­lan hullámain, és a lustán keresztbe­veted horgony lölöll ledőlt a hátsó ülés­re. Nyugalom. Sóhaj. Gondolatok. Víz­szag avarillattal keverve. „Micsoda kok­tél..." — ízlelgette új pozícióját a motor­csónak-kapitány. és nem zavarta a tá­volban ioszladozó városzaj. méhkas kö­zepén méznek érezle magát a lépen. „Milyen más innen a Sziget..." - ál­mélkodott. mert valóban más voll így, mint amikor rajta lépkedett, úszott vagy gurult, netán vízszikráklól kísérve elhú­zod mellede; a lassú araszolás közben egyszerre tárultak eléje a részek, egymás­lói független események privát szerep­lőkkel. Láda leni az. agyaggalambászok megközelíthetetlen világát, hová madár élve ritkán tette lábát, a kerítés tövében a lilokszerelmesek bokrok mögé húzódó félszegségél. amint munkaidejükből az­nap is sikerüli háromnegyedórácskál ellopniuk, a koránzáró standokat, ahol lelváltotta a kukoricaszezonl a forralt bo­ré. a kergetőző süldőlány-csoportot, kik vígan összeolvadhattak volna az arrébb

Next

/
Thumbnails
Contents