Budapest, 2004. (27. évfolyam)

4. szám június - Csordás Lajos: A "cs" lakástól a kismesterekig

H IT D A P F. S T GFLFL^A I Ú N I TT S 22 A „cs" lakástól a kismesterekig Az Angyalföldi Helytörténeti Gyűjtemény az egyik legaktívabb kerületi múzeum Budapesten. Ezt nemrég kitüntetéssel is elismerték. Juhász Katalin hat éve a gyűjtemény vezetője. • - Angyalföldi? - Már annak vallom magam, egyéb­ként Békés megyéből, Gyomáról szár­mazom. Tizenkét éve élek itt a kerü­letben, de azt mondhatom, hogy elő­zőleg is angyalföldi érzületű voltam, mert apám itt töltötte az inaséveit a Láng gépgyárban. És Vasas-szurkoló volt, ha tehette, fel is jött a meccsek­re. Szegény, ha élne, büszke volna rá, hogy a tízéves unokája is a Vasasban játszik. - Akkor a Láng és a Vasas kedves a szívének. - Hogyne! Amikor itt kaptam ál­lást, nemcsak a munkám kötelezett rá, hogy foglalkozzam ezzel a kerület­tel, hanem személyes indíttatásom is volt. - Ide jött férjhez? - Nem, a férjem Fejér megyei. Csak először itt kaptunk lakást, egy kis „cs" lakást. - „Cs"? - Csökkentett komfortfokozatú mun­káslakás volt a Rákos-patak mentén, a Tahi utcában. Ott játszódott egyéb­ként a Fapados szerelem című film néhány jelenete. Azóta nagyobb la­kásba költöztünk, én pedig mint vég­zett néprajzos megpályáztam az an­gyalföldi gyűjtemény vezetői állását 1998-ban. Addig Dömötör Akos vezet­te, aki a Munkásmozgalmi Múzeum­ban dolgozott korábban. Ez megha­tározta a gyűjtőkört, a kiállításokat. - Míg önt másvalami érdekelte? - Nagyon izgatott a városi folklór. Először a karácsonyi szokásokkal fog­lalkoztam meg a Mikulással kapcso­latos gyerekhiedelmekkel, aztán az Angyalföldön kialakult jassznyelvvel. - Tudom, hogy gyűjti a mai gye­rekmondókákat is. - De azt nem csak Angyalföldön. Sok új mondóka születik ma is, a fel­nőttek nem is tudnak róluk, a taná­rok azt hiszik, hogy a mai gyerekek nem mondogatnak ilyeneket. - Milyeneket? - „Szí-szí-szívószáli, no-no-novo­száli, szívószáli, novoszáli, göri-göri gör, em, pé, kú, áj láv jú." És hason­lók. Beszéltem róluk egy nemzetközi konferencián, s kiderült, hogy ez már globális folklór, melynek a sémái na­gyon hasonlóak. - Nagyon más irányt vett a múze­um gyűjtőköre, amikor ön ide került? - Csak azt tudtuk gyűjteni, amit be­hoztak s ami ingyen volt. Amikor a Lehel piacot bontani kezdték, rend­szeresen jártunk ki guberálni: régi cégtáblákat meg ami elfért. A kiállí­tásainkhoz kapcsolódó anyagokat is tematikusan szedtük össze. A kará­csonyról, a helyi művelődésről, aztán a kerületi helyszínek hajdani és mai képét összehasonlító kötethez is sok minden jött össze. Később kiállítás is lett belőle, amit a várban, a Budapes­ti Történeti Múzeumban is bemutat­tak, majd ez került ki tavaly a hegy­vidéki és a ferencvárosi gyűjtemény anyagával közösen Belgiumba, idén nyáron pedig Becsbe hívták meg. Leg­újabb nagy munkánk a kerületben élő kismesterek bemutatása, doku­mentálása, két éve zajlik. Fényké­pezésükre felkértünk egy hivatásos fotóművészt, Franki Alionát, s az ő képei is a gyűjteményt gyarapítják. - Idén Az Év Múzeuma pályázaton megkapták a múzeumi világszövetség különdíját. - Azért, mert kis múzeum létünkre nemzetközi együttműködést folyta­tunk, és mert nagyon megerősödött nálunk a múzeumpedagógia. Az ilyen kis gyűjteményeknek az az elsődle­ges céljuk, hogy megerősítsék a he­lyeikben az idetartozás érzését. - Nem vágyik nagyobb feladatok­ra? - Sokszor eszembe jutott, hogy el kéne menni innen, elvégre tudomá­nyos minősítéssel rendelkező nép­rajzkutató vagyok. De annyira örülök, ha itt a semmiből el tudunk érni va­lamit is. Kiteszem a fotókat a lépcső­házban, és úgy látom, örülnek neki az emberek. Most már ide tartozom. Ha végigmegyek az utcán, rám kö­szönnek az idősek, akikkel valamikor valamin együtt dolgoztunk. Ez az iga­zi kitüntetés. (Cs. L.) Juhász Katalin

Next

/
Thumbnails
Contents